Takijirō Ōnishi

Takijirō Ōnishi
«Ser imprudente es solo ayudar al enemigo»
«Ser imprudente es solo ayudar al enemigo»
Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 75 años.
Copyright maybe.svg Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Takijirō Ōnishi (2 de junio de 1891-16 de agosto de 1945) fue un vicealmirante de la Armada Imperial Japonesa.

CitasEditar

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Deseo expresar mi profundo agradecimiento a las almas de los valientes atacantes especiales. Lucharon y murieron valientemente con fe en nuestra victoria final. En la muerte, deseo expiar mi participación en el fracaso de lograr esa victoria y pido disculpas a las almas de esos aviadores muertos y sus afligidas familias.
    Deseo que los jóvenes del Japón encuentren una moraleja en mi muerte. Ser imprudente es solo ayudar al enemigo. Debéis acatar el espíritu de la decisión del emperador con la mayor perseverancia. No olvidéis vuestro legítimo orgullo de ser japoneses.
    Sois el tesoro de la nación. Con todo el fervor de espíritu de los atacantes especiales, luchad por el bienestar de Japón y por la paz en todo el mundo».
    • Original (citada en inglés): «I wish to express my deep appreciation to the souls of the brave special attackers. They fought and died valiantly with faith in our ultimate victory. In death I wish to atone for my part in the failure to achieve that victory and I apologize to the souls of those dead fliers and their bereaved families.
      I wish the young people of Japan to find a moral in my death. To be reckless is only to aid the enemy. You must abide by the spirit of the Emperor's decision with utmost perseverance. Do not forget your rightful pride in being Japanese.
      You are the treasure of the nation. With all the fervor of spirit of the special attackers, strive for the welfare of Japan and for peace throughout the world».[1]
    • Fuente: Carta escrita antes de cometer el suicidio ritual japonés seppuku.

ReferenciasEditar

  1. Kennedy, Maxwell Taylor (en inglés). Danger's Hour: The Story of the USS Bunker Hill and the Kamikaze Pilot Who Crippled Her, p. 444. Simon and Schuster, 2009. ISBN 9780743260817. En Google Libros. Consultado el 1 de septiembre de 2020.