Sylvia Plath

escritora estadounidense
Sylvia Plath
170px
170px
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Obras en Cervantes Virtual.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 61 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Sylvia Plath (Boston, 27 de octubre de 1932-Londres, 11 de febrero de 1963) fue una poetisa y novelista estadounidense.

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Fundida ya la escarcha blanca, / y ya sin valor todos los verdes sueños / tras un día de escaso trabajo, / el tiempo recobra el sentido para esta sucia ramera». [1]
  • «Morir es un arte, como todo».[2]
  • «Respiré hondo y escuché mi corazón, viejo fanfarrón: soy, soy, soy». [I took a deep breath and listened to the old brag of my heart: I am, I am, I am]. [3]
  • «Toda mujer adora a un fascista, / la bota en la cara, el bruto / brutal corazón de un bruto como tú». [Every woman adores a Fascist,
    The boot in the face, the brute
    Brute heart of a brute like you
    ].[4]

Referencias

editar
  1. "Canción de la ramera", en línea.
  2. Albaigès, Josep María (1997). Un siglo de citas. Planeta. p. 424. ISBN 8423992543. 
  3. Menciones en GLibros
  4. Daddy, 1963 (poema a su padre). Incluido por Susan Ratcliffe en el Oxford Essential Quotations, 6.ª ed.«Sylvia Plath 1932–63». Oxford University Press, 2018.; isbn 9780191866692. Consultado el 6 de diciembre de 2020.