Proverbios judeo-españoles

lista de refranes

Proverbios, refranes y dichos de origen judeo-español editar

  • «Alas tengo, volar no puedo».[1]
  • «Ama lo aborrecido, para que te viva lo amado».[2]
  • «Bandera vieja, honor de capitán».[3]
  • «Del dicho al hecho hay un gran trecho».[5]
  • «Día nuboso, como el humo se va».[6]
  • «Donde las dan, las toman».[7]
  • «En boca cerrada no entra mosca».[8]
  • «Entre col y col, lechuga».[9]
  • «Hacer de tripas corazón».[10]
  • «La mentira se viste de mil colores».[11]
  • «Más vale un pájaro en la mano que ciento volando».[12]
  • «No hay mejor espejo que un amigo viejo».[13]
  • «Quien no consiente, no viene de gente».[14]
  • «Quien te quere bien, te haze llorar».[15]
  • «Rey muerto, rey puesto».[16]
  • «Si la tiña no la envidian, todo el mundo la querrían».[17]
  • «Suegra, ni de barro es buena».[18]
  • «Tanto va el cantarico a la fuente, hasta que se rompe».[19]
  • «Tu corazón, tu maestro».[20]
  • «Uno en la mano vale más que ciento volando».[21]
  • «Ya sabe la rosa en que cara reposa».[22]
  • «Yo que esté caliente y que me se rían la gente».[23]

Referencias editar

  1. Foulché-Delbosc (2006), p. 14.
  2. Foulché-Delbosc (2006), p. 14.
  3. Foulché-Delbosc (2006), p. 15.
  4. Foulché-Delbosc (2006), p. 18.
  5. Foulché-Delbosc (2006), p. 26.
  6. Foulché-Delbosc (2006), p. 27.
  7. Foulché-Delbosc (2006), p. 27.
  8. Foulché-Delbosc (2006), p. 35.
  9. Foulché-Delbosc (2006), p. 36.
  10. Foulché-Delbosc (2006), p. 39.
  11. Foulché-Delbosc (2006), p. 46.
  12. Foulché-Delbosc (2006), p. 54.
  13. Foulché-Delbosc (2006), p. 60.
  14. Foulché-Delbosc (2006), p. 72.
  15. Foulché-Delbosc (2006), p. 77.
  16. Foulché-Delbosc (2006), p. 79.
  17. Foulché-Delbosc (2006), p. 81.
  18. Foulché-Delbosc (2006), p. 83.
  19. Foulché-Delbosc (2006), p. 84.
  20. Foulché-Delbosc (2006), p. 87.
  21. Foulché-Delbosc (2006), p. 89.
  22. Foulché-Delbosc (2006), p. 93.
  23. Foulché-Delbosc (2006), p. 93.

Bibliografía editar