Ouida
novelista británica (1839–1908)
Ouida | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«Leyes mezquinas engendran grandes crímenes» |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 116 años. | |||||||||||
Ouida (Bury St. Edmunds, Inglaterra; 1 de enero de 1839 – Viareggio, Italia; 25 de enero de 1908) fue el seudónimo de la escritora inglesa Marie Louise de la Ramée (Marie Louise Ramé).
Citas
editar- «Arrancad la esperanza del corazón del hombre y haréis de él un animal de presa». [Take hope from the heart or man, and you make him a beast of prey]. [1][2]
- «Leyes mezquinas engendran grandes crímenes» [Petty laws breed great crimes].[3]
- «Una murmuración malévola camina sobre ruedas, y todos las engrasan un poco más mientras corre».[4]
Referencias
editar- ↑ Goicoechea (1995), p. 236. En Wisdom, Wit and Pathos.
- ↑ Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (pág. 1573.)
- ↑ menciones en GLibros.
- ↑ Goicoechea (1995), p. 464. En Moths xxiii.
Bibliografía
editar- Goicoechea, Cesáreo (1995 7ª ed. 1955, 1962, 1970). Diccionario de citas. Dossat.
- Tag de búsquedas en Google Libros.