Lu Xun

escritor chino (1881–1936)
Lǔ Xùn

Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 88 años.

Lǔ Xùn (Shaoxing; 25 de septiembre de 1881 – Shanghai; 19 de octubre de 1936) fue un escritor chino.

  • «Con el peso de cuatro mil años de canibalismo sobre mí, incluso si alguna vez fui inocente, ¿cómo puedo ahora enfrentarme a humanos reales?».
    [With the weight of four thousand years of cannibalism bearing down upon me, even if I was once innocent how can I now face real humans?]. [1]
  • «John Stuart Mill declaró que la tiranía vuelve cínicos a los hombres. No sabía que una República los calla».
    [John Stuart Mill declared that tyranny makes men cynical. He did not know that a Republic makes them silent]. [2]
  • «La esperanza es un camino en la ladera de la montaña. Al principio no hay camino. Pero luego hay gente que pasa por allí. Y hay un camino».
    [Hope is a path on the mountainside. At first there is no path. But then there are people passing that way. And there is a path]. [3]
  • «Las mentiras escritas con tinta no pueden disfrazar hechos escritos con sangre».
    [Lies written in ink cannot disguise facts written in blood]. [4]

Referencias

editar
  1. The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun. Lu Xun. Penguin UK, 2009. ISBN 9780141194189. Pág. 85.
  2. China this Century. Rafe De Crespigny. Edición 2, ilustrada. Oxford University Press, 1992. ISBN 9780195851649. Pág. 217.
  3. All Shall Be Well: Awakening to God’s Presence in His Messy, Abundant World. McNiel, Catherine. Colaborador Luci Shaw. NavPress, 2019. ISBN 9781631469794. Pág. 3.
  4. Apartheid Guns and Money: A Tale of Profit. Van Vuuren, Hennie. Oxford University Press, 2019. ISBN 9781787380974. Pág. 207.