Li Qingzhao
escritora china
Li Qingzhao | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«Los seres de la misma especie convergen en un mismo sueño». |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 869 años. | |||||||||||
Li Qingzhao (Prefectura Qi, 1084 - Hangzhou, 19 de mayo de 1155) fue una poetisa china de la dinastía Song.
Citas
editar- «Al lago llegó el viento. Las dilatadas ondas se extienden infinitas». [1]
- «Los seres de la misma especie convergen en un mismo sueño». [2]
Citas en verso (transcripción occidental)
editar- «Ahora, de nuevo estoy aquí.
Las flores, parecen las de antes
y la luna, es siempre la misma.
Más, ¡qué distinto es lo que siento!».[3]
- «Yo, en un sueño profético que es fácil de entender
rompí y vertí una copa llena de primavera
...Y mi alegría rebasa la nueva primavera». [4]
Citas sobre Li Qingzhao
editarNOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Li Qingzhao fue una de las mayores poetisas de China. En cierta ocasión, su marido le pidió a uno de sus amigos que eligiera los mejores versos de entre varios de sus propios poemas, aunque había escondido entre ellos algunos versos de su esposa... Para consternación del marido de Li, el amigo escogió solo los poemas de ella». [Li Yi-an was the greatest poetess of China. Once her husband asked one of his friends to pick out the best lines that he liked from a number of his poems, having, however, concealed in them some pieces by his wife. The friend picked out, to his dismay, only lines from her pen].[5]
Referencias
editarBibliografía
editar- Marcela de Juan: Poesía china del siglo XXII a.C. a las canciones de la revolución cultural. El libro de bolsillo , Alianza Editorial , Madrid , 1973 (págs. 203 a 208). Referencia de especialista en CVC.