Jules Supervielle

escritor francés
Jules Supervielle
«Sé bueno con el Poeta, el más dulce de los animales».
«Sé bueno con el Poeta, el más dulce de los animales».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 64 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Jules Supervielle (Montevideo, Uruguay, 16 de enero de 1884 - París, 17 de mayo de 1960) fue un poeta y escritor franco-uruguayo.

Citas editar

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Hacer de modo que lo inefable se nos haga familiar conservando sus raíces fabulosas».[1]
  • «Los recuerdos son viento, inventan las nubes».[2]
  • «No volváis la cabeza, atrás hay un milagro».[3]
  • «Sé bueno con el Poeta, el más dulce de los animales».
    [Soyez bon pour le Poëte, le plus doux des animaux].[4]
  • «También debe haber magia en el matrimonio».[5]
  • «Vimos la estela y no el barco, la felicidad había pasado por allí».
    [On voyait le sillage et nullement la barque / Parce que le bonheur avait passé par là].[6]

Referencias editar

  1. Bartra (1994), p. 297.
  2. Bartra (1994), p. 297.
  3. Bartra (1994), p. 297.
  4. Poèmes (1919), chap. Les poèmes de l'humour triste, en "Œuvres poétiques complètes", Jules Supervielle, éd. Gallimard, coll. Pléiade, 1998; p. 83. (ISBN 2-07-040-311-4). Ver menciones en GL.
  5. Bartra (1994), p. 297.
  6. Le sillage" contenido en la Anthologie de la poésie française du XXe siècle, Michel Décaudin éd. Gallimard, coll. Poésie, 1983, p. 244.

Bibliografía editar