Ina Seidel
escritora alemana
Ina Seidel | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 50 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Ina Seidel (Halle, 15 de septiembre de 1885 - Ebenhausen, 3 de octubre de 1974) fue una poetisa, narradora y ensayista alemana.
Citas
editar- «¿De dónde vienes? ¿Cuánto tiempo te quedas aquí abajo? ¿Para hacer qué?».[1]
- «Los tilos exhalan un aroma inmortal».[2]
Implicaciones
editar- «Nosotros, hermanos de la generación que nacimos de sangre alemana en el último tercio del siglo pasado, ya hacía tiempo que nos habíamos convertido en padres de la juventud actual de Alemania antes de que pudiéramos sospechar que entre miles de nosotros había alguien sobre cuya cabeza estaba el poder cósmico. Las corrientes del destino alemán se estaban reuniendo, para acumularse misteriosamente y comenzar de nuevo el ciclo en un orden imparable y poderoso. [...] Como alemanes, como padres y madres de la juventud y del futuro del Reich, hoy sentimos que nuestro esfuerzo y nuestro trabajo están absorbidos con gratitud y humildad en el trabajo del elegido de la generación: en el trabajo de Adolf Hitler.».
[Wir Mitgebornen der Generation, die im letzten Drittel des vergangenen Jahrhunderts aus deutschem Blut gezeugt wurden, waren längst Eltern der gegenwärtigen Jugend Deutschlands geworden, ehe wir ahnen durften, daß unter uns Tausenden der Eine war, über dessen Haupte die kosmischen Ströme deutschen Schicksals sich sammelten, um sich geheimnisvoll zu stauen und den Kreislauf in unaufhaltsam mächtiger Ordnung neu zu beginnen. [...] Dort, wo wir als Deutsche stehen, als Väter und Mütter der Jugend und der Zukunft des Reiches, da fühlen wir heute unser Streben und unsre Arbeit dankbar und demütig aufgehen im Werk des einen Auserwählten der Generation – im Werk Adolf Hitlers]. [3][4]
Referencias
editar- ↑ Bartra (1994), p. 281.
- ↑ Bartra (1994), p. 281.
- ↑ De “El polo vivo entre nosotros”, palabras de Seidel con motivo del 50 cumpleaños de Hitler el 20 de abril de 1939. Incluido en “Los poetas alemanes rinden homenaje al Führer”. Menciones en GLibros.
- ↑ Ver también Gertrud Kolmar. A Literary Life, por Dieter Kühn, Linda Marianiello y Franz Vote; 2013 p. 227. ISBN 9780810128798
Bibliografía
editar- Bartra (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. ISBN 8425315263.