Hombrecitos
novela de Louisa May Alcott
Hombrecitos | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
|||||||||||
Obra original | |||||||||||
Título original | Little men: Life at Plumfield with Jo's boys | ||||||||||
Autor | Louise May Alcott | ||||||||||
Publicación | 1871 (hace 152 años) | ||||||||||
Idioma | inglés | ||||||||||
País | Estados Unidos | ||||||||||
Género | Novela | ||||||||||
Traducción | |||||||||||
Editorial | Editores Mexicanos Unidos | ||||||||||
País | México | ||||||||||
Páginas | 159 | ||||||||||
ISBN | 978-968-15-2219-3 | ||||||||||
Enlaces externos | |||||||||||
![]() |
|||||||||||
![]() |
Hombrecitos es una novela de Louisa May Alcott.
CitasEditar
- «Poseer cosas era una manera de lograr estatus; poseer esas cosas exigía dinero, y ganar dinero era lo que había que hacer aún perjudicando a los otros si era necesario»
- «Lo profundo no es, por cierto, lo que se presenta adornado con términos que pueden resultar incomprensibles, oscuros»
- «El muchachito maravillado de tanta comodidad, se encontraba como en éxtasis. Imaginaba estar soñando y se resistía a dormir temiendo que al despertar se hubiese disipado tanta ventura»
- «Confió en que me permitirás subir alguna que otra vez. Jamás he visto nada tan bello; quisiera ser pájaro para vivir siempre en este nido»
- «—Conviene que tengas cuidado y que pongas atención a tu lengua, a tus ojos y a tus manos, porque es muy fácil decir, mirar, y hacer falsedades—»
- «Papa bhaer había juzgado cuerdamente que el amor al maestro influiría más en el ánimo del chico que el miedo al castigo»
- «—Lo prometo; pero conste que papá me enseñó a no dejar para mañana lo que puedes hacer hoy»
- «[...] la niña era como un jardín lleno de flores ocultas entre punzantes zarzales, y cuando manos cariñosas comenzarón a cultivarlo con dulzura, dejó brotar verdes tallos como promesa de hermosas florescencias que surgirían al calor del cariño y del cuidado inteligente, que son los mejores jardines para los corazones y las almas juveniles»
- «Un hombre que vive en los bosques estudiando animales, plantas y piedras, y que escribe libros hablando de todos los bichos»
- «[...] permaneció largo rato despierto pensando en nuevas ideas, sintiendo nuevas esperanzas y alentando nuevos deseos; dos ángeles buenos, el cariño y la gratitud habían entrado en su corazón y principiaban la obra que el tiempo y el esfuerzo habrían de concluir»
- «El dinero es la raíz de todo mal y, sin embargo, es raíz tan útil que no podemos prescindir de ella como podemos prescindir de la papa»
- «—Me disgusta verte siempre solo —Pues a mi me gusta mucho»
- «En la edad que tiene necesita algo para vivir; sin ese algo, será una criatura caprichosa, descontentadiza, y de mal carácter»
- «Mira, el pícaro (yo le diría maldito) dinero me ha dado muchos disgustos (pero '¿como?' si apenas es un niño) y muchas preocupaciones ('¿cuales, juzgar, señalar?'), y así ni me envidiarán ni me robarán ni sospecharé de nada ('¿no que hay mucha moral?')»
- «—Me gusta; celebraría que fuese algo más grande. Pero el diablo se mete dentro de mi cuerpo y tengo que dar saltos —murmuró con tristeza e e inquietud el chico»
- «No quiero irme, no debo irme, procuraré no irme. De vez en cuando siento como una rebelión en el pecho, y necesito correr, galopar, o dar saltos mortales ¿porque? Lo ignoro»
- «Tras fieros ataques de rebeldía, el potro se sometió y, al fin, Dan pudo montarlo. El animalito se paraba en firme, relinchaba, y parecía decir 'No entiendo lo que pasa; esto es nuevo para mí, ya veo que no me haces daño así que me conformaré»
- «Gotitas de agua, granitos de arena, forman mares muy grandes, muy grandes, y anchurosas tierras. Trabajo constante, cariños serenos, nos endulzan la vida y convierten la tierra en un cielo»
- «—Es que el mundo necesita que haya de todo; obreros y estudiantes,. Sin embargo convendría que los obreros estudiasen un poco, y que los estudiantes trabajasen algo»
- «El muchacho tuvo que pensar seriamente en lo que iba a hacer. Le dolía robar tiempo al estudio, porque no soltaba los libros más que para comer o para dormir y adelantaba rápidamente [...] Pero el trabajo era duro, los días cortos y el invierno muy frio y daba pena soltar los amados libros para emprender antipáticas faenas»
- «Porque el amor es planta que arraiga en todos los suelos, que se desarrolla sin miedo a las heladas de otoño o a las nieves del invierno, y que florece durante todo el año, perfumando y bendiciendo tanto a los que lo otorgan como a los que lo reciben»
BibliografíaEditar
- Alcott, Louise May. Hombrecitos. Editores Mexicanos Unidos. ISBN: 978-968-15-2219-3