Helen Rowland

periodista estadounidense
Helen Rowland
«Después del matrimonio, la vista de una mujer se vuelve tan aguda que puede ver a través de su esposo sin mirarlo, y un hombre tan aburrido que puede mirar a través de su esposa sin verla»[1]
«Después del matrimonio, la vista de una mujer se vuelve tan aguda que puede ver a través de su esposo sin mirarlo, y un hombre tan aburrido que puede mirar a través de su esposa sin verla»[1]
Véase también
Multimedia en Wikimedia Commons.
Obras en el Proyecto Gutenberg (inglés).
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 74 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Helen Rowland (1875-1950) fue una periodista y humorista estadounidense.

Citas de sus obras

editar

A Guide to Men: Being Encore Reflections of a Bachelor Girl (Una guía sobre los hombres: las reflexiones adicionales de una chica soltera), 1922

editar
  • «Antes del matrimonio, un hombre se irá a su casa y permanecerá despierto toda la noche pensando en algo que le dijiste; después del matrimonio, se irá a dormir antes de que termines de decirlo».[1]
  • «Después del matrimonio, la vista de una mujer se vuelve tan aguda que puede ver a través de su esposo sin mirarlo, y un hombre tan aburrido que puede mirar a través de su esposa sin verla».
    [After marriage, a woman's sight becomes so keen that she can see right through her husband without looking at him, and a man's so dull that he can look right through his wife without seeing her».[1]
  • «Enamorarse consiste simplemente en descorchar la imaginación y embotellar el sentido común».
    [Falling in love consists merely in uncorking the imagination and bottling the common sense].[1]
  • «Francia puede reclamar los matrimonios más felices del mundo, pero los divorcios más felices del mundo son "made in America"].
    [
    France may claim the happiest marriages in the world, but the happiest divorces in the world are "made in America».[1]
  • «Las locuras que más lamenta un hombre en su vida son aquellas que no cometió cuando tuvo la oportunidad».[2]
  • «Solitario: el juego de la mujer casada».
    [Solitaire - the married woman's game].[1]
  • «Un marido es lo que se queda de un amante después de haberle extraído el nervio».
    [A husband is what is left of a lover, after the nerve has been extracted».[3]

Reflections of a Bachelor Girl (Las reflexiones de una chica soltera), 1909

editar
  • «Cuando una mujer se casa cambia las atenciones de muchos hombres por la desatención de uno».[4]
    [When a girl marries, she exchanges the attentions of all the other men of her acquaintance for the inattention of just one].[5]
  • «El amor es la búsqueda; el matrimonio la conquista, el divorcio la autopsia».
    [Love the quest; marriage the conquest; divorce the inquest].[3]

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 A Guide to Men: Being Encore Reflections of a Bachelor Girl.] Litres, 2017. Rowland, Helen en línea; ISBN 9785040481712
  2. Rawson and Miner p. 576. Oxford University Press, 2006. ISBN 9780195168235.
  3. 3,0 3,1 Ratcliffe, Susan (ed.) (en inglés). [1] Oxford Essential Quotations, 6.ª ed. Oxford University Press, 2018. ISBN 9780191866692.
  4. Marcus, Eric. Manual de pesimista. Editorial Norma, 1994, ISBN 958-04-2639-2, pagina 59.
  5. Rowland, Helen en línea