Grazia Deledda

escritora italiana (1871-1936)
Grazia Deledda
«¿Es posible que no se pueda vivir sin hacer daño a los inocentes?»
«¿Es posible que no se pueda vivir sin hacer daño a los inocentes?»
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 88 años.

Grazia Deledda (Nuoro, Cerdeña, 28 de septiembre de 1871 - Roma, 15 de agosto de 1936) fue una escritora italiana, Premio Nobel de Literatura en 1926.

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Adaptarse es necesario... Mira el agua: ¿por qué dicen que es sabia? porque toma la forma del recipiente en el que se vierte» [Adattarsi bisogna... Guarda tu l'acqua: perché dicono che è saggia? perché prende la forma del vaso ove la si versa]. [1]
  • «Cambiamos todos, cada día, por lentas e inconscientes evoluciones provocadas por esa ley implacable del tiempo, que hoy borra lo que escribió ayer en las misteriosas tablas del corazón humano». [Mutiamo tutti, da un giorno all'altro, per lente e inconsapevoli evoluzioni, vinti da quella legge ineluttabile del tempo che oggi finisce di cancellare ciò che ieri aveva scritto nelle misteriose tavole del cuore umano].[2]
  • «¿Es posible que no se pueda vivir sin hacer daño a los inocentes?» [Possibile che non si possa vivere senza far male agli innocenti?][3]

Referencias

editar
  1. Cañas en el viento (Canne al vento): capítulo IV. en GLibros.
  2. La veccchia canzone. Incluido en Versi e prose giovanili. Ed. Virgilio, 1972. en GL.
  3. De La chiesa della solitudine (1936). Citado en Visco, Giovanni. Opere di Grazia Deledda. Editorial Youcanprint, 2016 ISBN 978-88-9116-500-8. p. 4.806??