Gertrude Belle Elion

bioquímica y farmacóloga estadounidense
Gertrude Belle Elion

Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona actualmente viva.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Gertrude Belle Elion (Nueva York, 23 de enero de 1918-Chapel Hill, Carolina del Norte, 21 de febrero de 1999) fue una bioquímica y farmacóloga estadounidense, que recibió en 1988 el Premio Nobel de Fisiología y Medicina.

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Creo que quizás mi madre fue quien más me influenció. Ella era una ama de casa. No tuvo educación, pero tenía el sentido común mas grande que cualquier persona que yo conociera, y quería que yo tenga una carrera.»
  • [I think perhaps it was my mother who influenced me the most. She was a housewife. She had no higher education, but had the most common sense of anyone I knew, and she wanted me to have a career].
  • «La gente me pregunta a menudo (si) el premio Nobel (habia sido) mi objetivo en la vida, a lo que contesto que eso seria una locura. Nadie deberia tener un Premio Nobel como objetivo, porque si no lo consiguieras habrías desperdiciado tu vida entera. Nuestro objetivo era que la gente se curara, y la satisfacción de conseguirlo es mucho mayor que cualquier otro premio que puedas obtener.»
  • «Nadie me tomaba en serio. Se preguntaban porque queria yo ser una química cuando ninguna mujer estaba haciendo eso. El mundo no me estaba esperando».
  • [Nobody took me seriously. They wondered why in the world I wanted to be a chemist when no women were doing that. The world was not waiting for me].
  • «No tengas miedo del trabajo duro. Nada que merezca la pena es fácil. No dejes que otros te desalienten o te digan que no puedes hacerlo. En su día me dijeron que las mujeres no podían ser químicas. No encontré ninguna razón por la que no pudiéramos».
  • «Yo estaba altamente motivada para hacer algo que pudiera eventualmente llevar a la cura de esta terrible enfermedad.».
  • [I was highly motivated to do something that might eventually lead to a cure for this terrible disease].
  • «Yo fui muy cercana a mi abuelo porque él vino desde Europa cuando yo tenía alrededor de tres años y vivía muy cerca de mi casa. Y lo vi basicamente morir en el hospital. Eso me marco profundamente. Decidí que nadie debería sufrir tanto».
  • [I was very close to my grandfather because he came over from Europe when I was about three years old, and lived very close to us. And, I watched him die, essentially, in the hospital. And that made a tremendous impression on me. I decided that nobody should suffer that much].

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 «GERTRUDE B. ELION Nobel Prize in Physiology or Medicine 1988». nobelprize. Consultado el 30 de octubre de 2023. 
  2. 2,0 2,1 Stadler, Marta Macho (2015/01/23). «Gertrude Belle Elion, bioquímica». Consultado el 30 de octubre de 2023. 
  3. AVERY, MARY ELLEN. «GERTRUDE B. ELION» (en inglés). nap.nationalacademies.org. Consultado el 30 de octubre de 2023. 
  4. «Gertrude B. Elion, M.Sc. Nobel Prize in Medicine» (en inglés). achievement.org. 16 de febrero de 2022. Consultado el 30 de octubre de 2023.