Frédéric Mistral
escritor francés en lengua occitana
Frédéric Mistral | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 110 años. | |||||||||||
Frédéric Mistral (Maillane, 8 de septiembre de 1830 – Marsella; 25 de marzo de 1914) fue escritor francés en lengua occitana, Nobel de literatura en 1904.
Citas
editar- «El sol me hace cantar».[1]
- «En nuestra lengua se halla el verdadero misterio de un viejo tesoro».[2]
- «La caridad tiene un límite: más vale matar al diablo que, por exceso de virtud, dejarte matar por él».[3]
- «Los árboles de hondas raíces son los que suben más alto».
[Lis aubre que van founs soun li que mounton aut]. [4][5]
- «¡Si yo pudiera alcanzar la rama de los pájaros!».[6]
- «Tanto las penas como la libertad templan al hombre como el hierro, La opulencia, sin embargo crea cerdos».[7]
Referencias
editarBibliografía
editar- Bartra (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. p. 205. ISBN 8425315263.