Eugénie de Guérin

escritora francesa
Eugénie de Guérin
«Los placeres deben colocarse en la vida lo mismo que las comas en una frase».
«Los placeres deben colocarse en la vida lo mismo que las comas en una frase».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Obras en Wikisource.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 176 años.

Eugénie de Guérin ( de 1805 - 31 de mayo de 1848), fue una escritora francesa.

  • «¡Gran ventura la juventud! Ella resbala sobre las penas, allí donde la vejez queda aprisionada en ellas».[1]
    • Idioma original: «C´est le bonheur d´être jeune, on glisse sue les peines oú les âgés s´enfoncent»
    • Fuente: Cartas a Madame la Baronne de Maistre, 2 de julio de 1839.
  • «Los placeres deben colocarse en la vida lo mismo que las comas en una frase».[2]
  • «Los que creen en lo imposible son los más felices».[3]
    • Idioma original: «Ceux qui croient l´impossible sont les plus heureux»
    • Fuente: Cartas a Madame la Baronne de Maistre, 27 de enero de 1840.
  • «Nuestra alma se desliga fácilmente de la tierra cuando ve desaparecer aquellos que amamos; la muerte de una persona querida cambia completamente a nuestros ojos el aspecto del mundo»[4]
    • Idioma original: «Notre âme s´en détache aisément quand elle voit s´en aller ceux qu´on aime: une personne qui nous manque en ce monde le fait changer tout à fait»
    • Fuente: Cartas a Mlle. Iréne Compayre, 25 de mayo de 1837.
  • «Yo gusto de consolar a aquellos que lloran; pero con frecuencia preferimos llorar a solas»[5]
    • Idioma original: «J´aime à consoler ceux qui pleurent, mais bien souvent on aime à pleurer seul»
    • Fuente: Cartas a Mlle. Antoinette de Boisset, 19 de abril de 1837.

Referencias

editar
  1. Goicoechea (1952), p. 262.
  2. Ortega Blake (2013), p. 3248.
  3. Goicoechea (1952), p. 83.
  4. Goicoechea (1952), p. 312.
  5. Goicoechea (1952), p. 91

Bibliografía

editar
  • Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor.