Ruiseñor

especie de ave

El ruiseñor es un ave cantora preferentemente nocturna.[1]

«Avecita que con su canto nos alegra y regocija en la Primavera, dicha en latín Luscinia porque canta al alborada».
Sebastián de Covarrubias

Citas editar

  • «Dispara contra todos los que quieras, si puedes aciértales, pero recuerda que es un pecado matar a un ruiseñor».[2]
  • «El ruiseñor se niega anidar en la jaula, para que la esclavitud no sea el destino de su cría».[3]
  • «Quién fuera ruiseñor, quién fuera Lennon y McCartney, Sindo Garay, Violeta, Chico Buarque, quién fuera tu trovador».[6]
  • «Ruiseñor: Avecita que con su canto nos alegra y regocija en la Primavera, dicha en latín Luscinia porque canta al alborada».[7]
  • «—Sé feliz —le gritó el ruiseñor—, sé feliz; tendrás tu rosa roja. La crearé con notas de música al claro de luna y la teñiré con la sangre de mi propio corazón. Lo único que te pido, en cambio, es que seas un verdadero enamorado, porque el amor es más sabio que la filosofía, aunque ésta sea sabia; más fuerte que el poder, por fuerte que éste lo sea».[8]

Citas en verso editar

  • «En ruiseñor
    sueña que se convierte
    el gracil sauce».[9]
  • «Que por mayo era, por mayo,
    cuando hace la calor,
    cuando los trigos encañan
    y están los campos en flor,
    cuando canta la calandria
    y responde el ruiseñor,
    cuando los enamorados
    van a servir al amor».[10]

Shakespeare editar

Página principal: Shakespeare
  • «El cantar del cuervo es tan dulce como el de la alondra, cuando no atendemos a ninguno de los dos, y de seguro que si el ruiseñor cantara de dia, cuando graznan los patos, nadie le tendria por tan buen cantor».[11]
  • Julieta: «¿Tan pronto te vas? Aún tarda el día. Es el canto del ruiseñor, no el de la alondra el que resuena. Todas las noches se posa a cantar en aquel granado. Es el ruiseñor, amado mío».
    Romeo: «Es la alondra que anuncia el alba; no es el ruiseñor. Mira, amada mía, cómo se van tiñendo las nubes del oriente con los colores de la aurora...».[12]

Proverbios y refranes editar

  • «Antes faltará al ruiseñor qué cantar que a la mujer qué parlar [y llorar]».[13][14]
  • «Mayor velador que en verano el ruiseñor».[16]

Bibliografía editar

  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea. 
  • Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre. 

Referencias editar

  1. canto nocturno
  2. To kill a mockingbird, 1960. [Matar a un ruiseñor]. Albaigès Olivart, José María y M. Dolors Hipólito (1997). Un siglo de citas. Planeta. p. 422. ISBN 8423992543. 
  3. Palomo (1997), p. 116.
  4. Total de greguerías. Editorial Aguilar, 1962; página 446. ISBN 8422657279.
  5. Obra completa. Universidad de Costa Rica, 1999; pág. 63. ISBN 9788489666375
  6. Canción Quién fuera. En Cancionero de Silvio Rodríguez. Ed. Letras Cubanas, 2008; p. 343. ISBN 9789591015013
  7. Covarruvias. Tesoro fol. 165v
  8. El ruiseñor y la rosa. Wikisource.
  9. Basho, Matsuo (1993). Senda de Oku. Hiperión. p. 22 (citado por Antonio Cabezas, ed.y trad. 
  10. Romance del prisionero, de autor anónimo. Cuadernos Hispanoamericanos; N.º 21, mayo-junio 1951. CVC.
  11. Romeo y Julieta, Acto V, escena primera (trad: Marcelino Menéndez Pelayo, 1880). Dramas de William Shakespeare (El Mercader de Venecia, Macbeth, Romeo y Julieta, Otelo). Proyecto Gutenberg, en línea.
  12. Romeo y Julieta, Acto V, escena V. p. 288. CSIC Press, 1974. ISBN 9788400040130
  13. Etxabe (2012), pp. 62 y 243.
  14. Correas (1906), p. 52.
  15. Acerete, Julio C. (1967 (1ª ed.). Proverbios, adagios y refranes del mundo entero. Bruguera. p. 41. 
  16. Correas (1906), p. 440.

Enlaces externos editar