Nur Muhammad Taraki

escritor, revolucionario y estadista afgano
نور محمد ترکی‎
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 45 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Nur Muhammad Taraki (Kelay Sur, 15 de julio de 1917 - Kabul, 8 de octubre de 1979) fue un escritor, periodista y estadista afgano. Autor de El viaje de Bang y otras obras; líder de la Revolución de Abril en 1978; presidente de la República Democrática de Afganistán. Asesinado durante un golpe de Estado.

Citas editar

  • «Ahora estamos orgullosos de que el gobierno haya cambiado de la clase de los explotadores a la clase del pueblo que era explotado. Y en el gran nombre de esa misma clase, levanto la bandera nacional como fuerte símbolo de ese cambio.»
    • Presentación de los nuevos símbolos nacionales, 19 de octubre de 1978.[1]
  • «Cuando nuestro partido se hizo cargo del poder político, las clases explotadoras y las fuerzas reaccionarias entraron en acción. La única herramienta oxidada y anticuada que utilizan contra nosotros es predicar en nombre de la fe y la religión contra el movimiento progresista de nuestra patria. [...] Ellos deben ser arrancados como un tumor canceroso lo es del cuerpo de un paciente en una operación quirúrgica.»
    • Discurso del 1 de agosto de 1978.[2]
  • «Después de ser liberado yo estaba en el Estado Mayor dando instrucciones. Los militares cumplían mis órdenes. Ellos son nuestros hijos y nuestros camaradas. Las personalidades civiles predominan en el nuevo gobierno. El Consejo Revolucionario está compuesto por 35 miembros y sólo cinco de ellos son militares. Pero las autoridades superiores pertenecen al Comité Central del Partido Democrático Popular.»[3]
  • «Estoy orgulloso de, por primera vez en la historia de Afganistán, izar la bandera del pueblo, un pueblo que está produciendo todo el equipamiento material e inmaterial necesario para la vida en este país y que hace todos los esfuerzos para la prosperidad y éxito de esta sociedad. Esta gloriosa y magnífica bandera roja es el símbolo de la grandeza y orgullo del pueblo.»
    • Presentación de los nuevos símbolos nacionales, 19 de octubre de 1978.[1]
  • «La reforma está en marcha gracias al Decreto Nº 6 del Consejo Revolucionario, uno de los logros monumentales a nuestros ojos. En virtud de este decreto, los agricultores con poca o ninguna tierra se han liberado de las deudas en las que habían incurrido con arrendadores y prestamistas. Esto ha agudizado la lucha de clases en Afganistán. La lucha de clases que esperábamos durante muchos años ahora está ganando intensidad. Anteriormente, nada material existía para que nuestro pueblo despierte su conciencia política y para hacerlo levantar contra los señores feudales
    • Discurso del 1 de agosto de 1978.[2]
  • «La Revolución del 27 de abril creó las condiciones favorables para el desarrollo de la ciencia sobre una base nueva y progresiva, y en este sentido la perspectiva de cooperación científica con la Unión Soviética es muy prometedora.»
    • Memorándum de la conversación entre Taraki y una delegación de la Academia de Ciencias de la URSS, 11 de julio de 1978.[4]
  • «La Revolución de 27 de abril se llevó a cabo en 10 horas, lo que puede parecer milagroso para algunas personas. Sin embargo, fue precedida por 35 años de lucha y trabajo duro e intenso por las fuerzas progresistas del país, que desde 1965 han sido encabezadas por el PDPA. El pueblo afgano era impotente y humillado en el pasado, pero ahora tiene la oportunidad de construir una vida nueva y feliz.»
    • Memorándum de la conversación entre Taraki y una delegación de la Academia de Ciencias de la URSS, 11 de julio de 1978.[4]
  • «No somos satélites de nadie. Somos independientes, pero no renunciamos a ninguna ayuda siempre que sea sin condiciones y sirva al desarrollo real del país. Mantendremos relaciones amistosas con Estados Unidos, pero, igual que las relaciones con los demás países, dependerán de la ayuda que aporte al Gobierno revolucionario. Vamos a seguir una estrica política de no alineamiento y no vamos a participar en ningún pacto militar. No queremos un mundo dividido en bloques. Queremos la paz[3]
  • «Nosotros queríamos actuar desde hace tiempo, pero no estábamos en condiciones de hacerlo. Ya en 1973 éramos la fuerza principial que apoyó el golpe de Estado del príncipe Daud que derrocó a la monarquía. Esperábamos que nos invitara a participar en el gobierno, pero él nos engañó como ha engañado a todo el país. El asesinato el 18 de abril de Mir Akbar Khaiber, mi detención y la de otros camaradas el 26 de abril nos obligó a golpear rápidamente. Estamos muy reconocidos a las Fuerzas Armadas por su acción.»[3]
  • «Permítanme concluir instándolos fuertemente, camaradas, a unir sus estudios y conocimientos con la acción; a encontrar buenos, limpios y píos compañeros. Ustedes no sólo deben ser ejemplo de piedad política, social y moral en el Ejército sino en todo el país, de modo que todos digan que los comunistas son verdaderamente honorables, dignos de confianza y personas de las cuales enorgullecerse. Nuestros camaradas eran ejemplares incluso antes de la Revolución. [...] Antes de la Revolución, el que quería castigar a uno de nuestros camaradas le acusaba de ser un comunista, porque tenía buenas costumbres y no aceptaba sobornos. Fue sobre la base de esta piedad, que es la piedad política y social, que nos hicimos cargo del poder.»
    • Discurso del 1 de agosto de 1978.[2]
  • «Queremos crear una sociedad en la que nuestros trabajadores y campesinos pueden permitirse el lujo de aparecer en hermoso atuendo y disfrutar de una buena vida y salud, queremos ese tipo de sociedad.»
    • Discurso del 1 de agosto de 1978.[2]
 
«Esta gloriosa y magnífica bandera roja es el símbolo de la grandeza y orgullo del pueblo.»
  • «Saludo a mis compatriotas, a los valientes soldados, a mis hermanos pastunes y baluchis y a los trabajadores de Asia, África, Europa y América en el primer aniversario de la Revolución de Abril. La Revolución de Abril no está limitada a los trabajadores y soldados de Afganistán. Esta es una revolución de los trabajadores y oprimidos del mundo entero. Esta revolución, que fue llevada a cabo por soldados armados bajo la dirección del partido comunista, es un gran suceso y una victoria para los trabajadores de todo el mundo. La gran Revolución de Octubre de 1917 estremeció al mundo entero. Esa revolución es una fuente de orientación e inspiración para nuestra revolución, que también ha comenzado a estremecer el planeta.»
    • Primer aniversario de la Revolución, 27 de abril de 1979.[5]

Referencias editar

  1. 1,0 1,1 Afghan Films (1978). «Red Flag» (video) (en pastún). Consultado el 12 de febrero de 2014. 
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 «Who Are Afghanistan's New Leaders?». Executive Intelligence Review (en inglés) 5 (35). 12 de septiembre de 1978. 
  3. 3,0 3,1 3,2 Clavijo, Pedro, ed. (1985). «XI. La Revolución de Abril marca el inicio». Afganistán. Historia y lucha de un pueblo. Bogotá, Colombia: Ediciones Instituto de Intercambio Cultural Colombo-Soviético. pp. 140-141. 
  4. 4,0 4,1 «Journal of Soviet Ambassador Puzanov, Memorandum of Conversation with N.M. Taraki and Delegation of the Soviet Academy Of Sciences». Wilson Center Digital Archive (en inglés). 
  5. Lal Khan (27 de abril de 2014). «Anniversary of a revolution obliterated from history» (en inglés). .