Caer

movimiento de una posición superior a una más baja bajo la influencia de la gravedad

Caer, «acción y efecto de caer o caerse», es «moverse de arriba abajo por la acción de su propio peso. Colgar, pender, inclinarse o ir hacia abajo por la fuerza de la gravedad y perder el equilibrio hasta dar en tierra».[1] Como sinónimo de «derrota, hundimiento o fracaso», toma un sentido de adversidad cuando define la «declinación o declive de algo», la «pérdida de valor en el mercado financiero», el «abandono o pérdida de valores morales», o la «disminución brusca de algo».[2]

«
«
Caiga quien caiga
»
»

Citas sobre caer, caída, etc. editar

  • «El que ama el placer debe caer por placer».
    [He that loves pleasure must for pleasure fall]. [8]
  • «Frecuentemente se ve a los hombres caer de una elevada fortuna, por los mismo medios que subieron a ella».[9]
  • «No sé por qué se concede mérito al hecho de hacer caer a las mujeres; es mucho más fácil hacerlas caer que sostenerlas de pie». [16]
  • «Para salir de las dificultades es necesario tener miedo. No hace falta otra arma o virtud. El hombre que no tiene miedo está perdido. Un día u otro caerá».[18]

Citas por autor editar

Shakespeare editar

Página principal: Shakespeare
  • «Hay caídas que nos sirven para levantarnos más felices».[19]
  • «Si no recuerdas la más ligera locura en que el amor te hizo caer, no has amado».[20]

Citas en verso editar

  • «Hay que saber
    callar en todos
    los idiomas
    y en todas partes,
    siempre,
    dejar caer,
    caer,
    dejar caer,
    caer
    las hojas».[21]

Proverbios, refranes y dichos editar

  • «A gran subida, gran caída», o «Cuanto más alto se sube, más grande es la caída», o «De muy alto, grandes caídas se dan».[22]
  • «A más no poder, el hombre se deja caer».[24]
  • «Caer bajo/muy bajo/bajísimo».[26]
  • «Caer chuzos de punta».[26]
  • «Caer como moscas».[26]
  • «Caer como una bomba».[26]
  • «Caer de hocicos».[27]
  • «Caer en gracia / en la cuenta / en la trampa / en las garras o las redes de... / en picado / ».[26]
  • «Caer en saco roto».[26]
  • «Caer gordo (a alguien)».[26]
  • «Caer por su propio peso».[26]
  • «Caerse algo a pedazos».[26]
  • «Caerse con todo el equipo».[26]
  • «Caerse del burro, del guindo, del nido».[26]
  • «Caérsele a alguien el alma a los pies».[26]
  • «Caérsele a alguien el mundo encima».[26]
  • «Caérsele a alguien el pelo / la baba / la cara de vergüenza».[26]
  • «Caérsele a alguien la casa encima».[26]
  • «Caérsele a alguien la venda de los ojos».[26]
  • «Caérsele a alguien los palos del sombrajo».[26]
  • «El tropezar y no caer, adelantar camino es».[28]
  • «En ocasiones, el temor a una falta hace caer en una mayor».[29]
  • «Más dura será la caída». [tópico de origen cinematográfico] [32]
  • «No tiene sobre qué caer muerto».[33]
  • «¿Qué me puede hacer? Un resbaladero de aceite para caer».[34]
  • «Salir del lodo y caer en el arroyo» y «Salir de las llamas y caer en las brasas».[36]
  • «Si el cielo estuviera a punto de caer sobre la tierra, ¿podrías acaso sostenerlo con tu dedo índice?».[37] proverbios malayos

Referencias editar

  1. Diccionario de la RAE.
  2. Real Academia Española. «caída.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 24 de junio de 2020.
  3. Palomo (2013), p. 207.
  4. Albaigès, Josep María (1997). Un siglo de citas. Planeta. p. 568. ISBN 8423992543. 
  5. Señor (1997), p. 533.
  6. Palomo (2013), p. 56.
  7. Publicado en El País del 2010/02/14
  8. Christopher Marlowe: Four Plays: Tamburlaine, Parts One and Two, The Jew of Malta, Edward II and Dr Faustus. Brian Gibbons. Bloomsbury Publishing, 2014. Página 585. ISBN 9781472573865.
  9. D. R. C. (1858). Tesoro, p. 101. El Libro de Oro, Madrid. En Google Libros.
  10. Palomo (2013), p. 56.
  11. Palomo (2013), p. 94.
  12. En El retrato de Dorian Gray. Capítulo 2. Trad. Efraín Sánchez. Ed Villegas Asociados, 2003. p. 31 ISBN 9789589393994.
  13. Palomo (2013), p. 274.
  14. «A punto de caer», Redoble de conciencia Otero (1976), p. 34.
  15. Palomo (2013), p. 214.
  16. Albaigès (1997), p. 458.
  17. Greene, Graham. El tercer hombre. Alianza Editorial, Madrid, 1976; p. 15; ISBN 8420601756.
  18. Albaigès (1997), p. 213.
  19. Palomo (2013), p. 56.]
  20. Palomo (2013), p. 31.
  21. The Poetry of Pablo Neruda, Costa, René de. pp. 166-167. Harvard University Press, 1979. ISBN 0674679814, 9780674679818. En Google Libros. Consultado el 14 de junio de 2021.
  22. Etxabe (2012), p. 31.
  23. Correas (1909), p. 336.
  24. Correas (1909), p. 21.
  25. Correas (1909), p. 603.
  26. 26,00 26,01 26,02 26,03 26,04 26,05 26,06 26,07 26,08 26,09 26,10 26,11 26,12 26,13 26,14 26,15 26,16 Buitrago (2017), pp. 94-99.]
  27. Correas (1909), p. 606.
  28. {{Versalita|Correas (1909), p. 139.
  29. Ortega (2013), p. 1534.
  30. Acerete (1967), p. 187.
  31. 31,0 31,1 Etxabe (2012), p. 200.
  32. (The Harder They Fall, Mark Robson, 1956).GL
  33. Correas (1909), p. 234.
  34. Correas (1909), p. 336.
  35. Acerete (1967), p. 243.
  36. Etxabe (2012), p. 392.
  37. Acerete (1967), p. 250.
  38. Acerete (1967), p. 205.

Bibliografía editar

  • Albaigès, Josep María (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543. 
  • Buitrago, Alberto (1995, 2003 y 2005 en Espasa; reedit. en Planeta en 2017). Diccionario de dichos y frases hechas. Espasa y Planeta. pp. 94-99. ISBN 846700116X. 
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés.  En Internet Archive. Consultado el 24 de junio de 2020.
  • Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.