Diferencia entre revisiones de «Proverbios italianos»
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
*"''D'amore non si muore.''"
**
*"''Dio, se chiude una porta, apre un portone''."
**
*"''Dio vede e provvede''."
**
*"''Domandare è lecito, rispondere è cortesia''."
**
*"''Donna al volante pericolo costante''."
**Traducción: "[[Mujer]] al volante, peligro constante."
*"''Fa poco chi fa molto ma non quel che deve fare.''"
**Traducción literal: "
**
*"''La mala erba non muore mai''."
** Traducción: "Mala hierba nunca muere."
*
*"''Rosso di sera, buon tempo si spera''."
▲* "Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja."
**"Rojo por la
*
**"Rojo por la
▲**Rojo por la mañana (en referencia a las nubes) la lluvia se acerca
* "Los verdaderos amigos son los que te dicen que tienes la cara sucia."▼
*"El amor y la tos no pueden ocultarse."
*"Después de que el barco se ha hundido, todo el mundo dice que sabía cómo se hubiera podido salvar."
*"La sabiduría viene de escuchar; de hablar, el arrepentimiento."
*"El amor hace pasar el tiempo; el tiempo hace pasar el amor."
[[Categoría:Proverbios|Italianos]]
|