Diferencia entre revisiones de «Refranes argentinos»

Contenido eliminado Contenido añadido
.José (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
.José (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 156:
* "Al juego que tiene desquite no tenerle miedo".
* "Seguí participando" (Ironía con aspecto de consuelo que se le dice a alguien que ha perdido).
* "¡Tomala vo' dámela a mí!" (Frase originada en el fútbol, alude irónicamente a situaciones de reciprocidad -por ejemplo en discusiones ante "terceros"- muy cerradas entre unas pocas personas, frecuentemente cómplices o formando "roscas".)
* "Lo prometido es deuda".
* "No pidas a quien pidió ni sirvas a quien sirvió".
Línea 202:
* "Le metió la mula" (lo embaucó)
* "¡A otro perro con ese hueso!" (No pretendas engañarme, tiene un significado semejante que "¡A papá!").
* "¡Qué no panda el cúnico!" (Deformación de "qué no cunda el pánico", se trata de un sarcasmo ante los miedosos a los cuales se parodia en el modo de habarhablar cuando están ansiosos).
* "No grités que no estás vendiendo nada gil".
* "Es lo que hay" (Es malo o mediocre, pero con eso hay que conformarse).