Diferencia entre revisiones de «Refranes argentinos»

Contenido eliminado Contenido añadido
.José (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
.José (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 31:
*"¿De qué color era el caballo blanco del general San Martín?" Pregunta irónica que se hace a una persona ignorante.
*"Los hermanos sean unidos, esa es la ley primera, que si no se los devoran los de afuera" ( Martín Fierro ).
*"Serás lo que debés ser...o te jodés [ = te jodés: en castellano de Argentina, te quedás fastidiado, malogrado ] [[w:Federico Peralta Ramos|Federico Peralta Ramos]].
*"Una mano lava a otra mano" ( Frase que sugiere actitudes cooperativas ).
* "Hoy por tí...mañana por mí" ( Frase con significado similar a la precedente).
Línea 80:
* "Quien avisa no es traidor"
* "Va...sin vaselina" ( Sin atenuantes ).
* "[Son amigas inseparables:] Donde va Justa, Vava-Selina".
* "Es el mundo al revés" Se dice especialmente cuando con frecuencia se encuentran en ciertos cargos y empleos a sujetos que son lo opuesto a lo requerido.
* "Si los boludos [=idiotas] volaran nunca se vería la luz del sol"
Línea 276:
* "Es la misma mierda con distinto holor"
* "La cabra al monte tira" (Se considera que el temperamento de una persona siempre le conduce a lo mismo aún cuando diga que quiera mejorar, del mismo modo muchas personas, aún contra su bien, son llevadas por los instintos y los expertos saben hacia dónde se dirige el deseo de tales personas).
* "Cuando muere el zorro viejo queda la zorra preñada" — frase atribuida a Don [[w:Arturo Jauretche|Arturo Jauretche]].
* "Lechuza vieja no se mete en cueva de zorro",
* "Hombre precavido vale por dos"
Línea 314:
* "Tiene(n) la guita de los ladrones" (Tiene/n mucho dinero).
* "La levanta en pala" (Levanta el dinero en palas, metáfora por "obtiene mucho dinero").
* "Se quedó en la palmera" ( Quedó con pocos recursos; la historia de esta frase surge hacia los [[1870s]], en esa época las mansiones o los caserones argentinos solían tener amplios jardines adornados con palmeras imitando a los palacetes de [[w:Niza|Niza]], algunos intentaban construir tales mansiones pero se les agotaban los recursos y sólo llegaban a plantar una palmera en el terreno ).
* "¡Ojo al Cristo que es de plata!" Advertencia, en especial ante algo que parece nimio. El origen de esta frase es casi desconocido, quizás derive del cuidado que recibían los crucifijos que eran de plata y no de lata.
* "¡Ojo al piojo!" ( tener atención incluso ante problemas que parecen nimios ).
Línea 346:
* "Le busca secretos al mate" ( hace objeciones injustas, se busca problemas, frase similar es : "le busca el pelo al huevo" ).
* "Le busca el pelo a la sopa" (igual significado que la frase presedente).
* "¡Va fángulo!" ( Frase italiana ''va fan-culo'' muy conocida que equivale a la española "vaya a la m...", en Argentina la frase italiana es muy usual siendo su equivalente a "¡andá al carajo!" o – la muy utilizada en la argentina Córdoba: " hacete culiar" – sic–).
* "Donde manda capitán no manda marinero"
* "Más difícil que remar en dulce de leche".
Línea 374:
* "No nombre la soga en la casa del ahorcado"
* "Se debe tomar al toro por los cuernos" (Esta frase da lugar a paráfrasis chuscas).
* "Vaca que cambia de querencia se atraza en la parición"
* "No cambiés de caballo en el medio del río".
* "[Fulano] va a cagar fuego" Significa: va a recibir un tremendo castigo, el origen de esta frase quizás derive del ardor que puede provocar una azotaina en las nalgas.
* "[Fulano] se va a arrepentir de haber nacido"
Línea 393 ⟶ 395:
* "Más pesado que tren a pedal".
* "A [fulano] le dicen enero, no tiene un día fresco" (Se dide de alguien dipsómano en Argentina el mes de enero es el más cálido, aunque el juego de palabras se produce porque de los borrachos se dice que "no están frescos").
* "[Fulano] es naranja en el piso, porque se levanta y se chupa" (se chupa=emborracha ).
* "[Fulano] es una iglesia abandonada,...no tiene cura" (Se dice de personajes con vicios contumaces).
* "No pasa naranja" ( no pasa nada ).
Línea 463 ⟶ 465:
* "Más aceite da un ladrillo" (es semejante a "no le pidas peras al olmo")
* "Estamos como estamos porque somos como somos"
* "Puso toda la carne en el asador" (DióDio todo de sí, hizo el mayor esfuerzo).
* "Le fue a escupir el asado" Le fue a arruinar algo.
* "Le fue a mojar la oreja" Le humilló para provocarle.
Línea 543 ⟶ 545:
* "Los pingos (caballos) se ven en la cancha" Aclaración: en el español argentino "cancha" es nombre que se suele dar a los estadios o a los terrenos llanos improvisados como hipódromos; de este modo el significado de la frase en " las teorías e hipótesis, o también las balandronadas sólo se demuestran en la práctica.
* "La pereza es la madre de todos los vicios" (Frase antigua originada fuera de Argentina aunque muy usada en Argentina).
* "La pereza es la madre de todos ls vicios y debemos respetar a la madre" (Humorada a partir del refrán anterior).
* "Laburás (= trabajás), te cansás...¡¿¿qué ganás??!" (Frase del humorista [[José "Pepitito" Marrone]].
* "¡QuéLaburás se(= trabajás), te cansás...¡¿¿qué pongaganás??!" (Frase del humorista español del s.XX [[Gila]]w:José usadaMarrone|José en Argentina dentro"Pepitito" de varios contextos)Marrone]].
* "¡Qué se ponga!" (Frase del humorista español del s.XX [[w:Gila|Gila]] usada en Argentina dentro de varios contextos).
* "[Fulano] acaba de inventar la pólvora" Expresión que se dice cuando alguien cree haber innovado en algo.
* "[Fulano] es el jamón del sandwichsándwich" (Alude a quien, siendo casi siempre inocente, en un problema entre varias personas o intereses es tomado para desquitarse de los odios, también se dice "es el pato de la boda").
* "[Fulano] está para el cachetazo" (Se habla aquí del "cabeza de turco", es decir de alguien que se encuentra indefenso y por esto otros le "toman de punto" para descargar la agresión, por ejemplo en el ''bulling'' escolar).
* "Ayudate y Dios te ayudará"
Línea 571 ⟶ 574:
* "No hay poronga (pene) que le venga bien" (El mismo significado y con el mismo origen que el dicho de la "gata Flora").
* "[Fulano] compra espejitos de colores" (La frase original es "compra espejitos y cuentas de colores", se refiere al que derrocha en fruslerías o es fácil de timar).
* "[Fulano] se compra todos los buzones" (Alguien que se deja embaucar, especialmente aquel que cree cualquier embuste).
* "[Fulano] mató la gallina de los huevos de oro" (Basado en la célebre fábula, obviamente quiere decir que alguien por codicia e ignorancia acabó con su fuente de recursos).
* "Es un ladrón [o ladrona] de cunas" Se dice risueñamente de quien busca como partenaire sexual a gente muy joven.
Línea 667 ⟶ 670:
* "No le temo ni a sombras ni a bultos que se menean" Significa: no se teme a fantasmas, ni tampoco a amenazas.
* "No pregunto cuántos son, sino que vayan saliendo" Expresión de desafío ante una situación de lucha.
* "Piano piano se va lontano" (Despacio, reflexivamente, se llega lejos), Frase de origen obviamente italiana, expresada en "[[w:cocoliche|cocoliche]]" (mezcla de italiano y español) muy usada por los argentinos.
* "Más conocido que la ruda" ( La ''ruda'' es una hierba muy conocida en Argentina).
* "Más viejo que la rueda".
Línea 677 ⟶ 680:
* "¡Adios!...a Dios no lo vas a ver porque los bichos no van al cielo". (saludo dicho con sorna).
* "El diablo más sabe por viejo que por diablo".
* "Fue donde el diablo perdió el [[w:poncho|poncho]]" (En un lugar remoto o ignoto).
* "Diablo no come diablo"
* "El diablo es gran amigo del rico"
* "Algo es algo dijo el diablo y se llevó a un cura"
* "Al diablo la carne y a Dios los güesos"
* "A quien Dios no da hijos el diablo le da sobrinos"
* "Se fue como alma que se lleva el diablo" (muy rápidamente, casi al instante)
* "El diablo nunca duerme pero se hace el dormido cuando le conviene"
* "El diablo tiene dientes (o reloj) de oro y zapatos caros"
* "[Fulano] le ganó al diablo" (dícese del sujeto muy astuto)
* "La mujer es fuego el macho estopa y viene el diablo y los sopla"
* "Jamás tentés al diablo"
* "Pobre es el diablo que perdió la gracia de Dios" (respuesta irónica que se da cuando alguien con sorna trata de "pobre" a su prójimo)
* "Mucho ruido y pocas nueces" Se dice así de algo que ha sido contado de un modo exagerado o que es más que nada aparente.
* "Pura pinta" o "Pura facha" o "pura espuma"-Es sólo aparente.
Línea 684 ⟶ 699:
* "Le contó las costillas" Disimuladamente estuvo observando las características de alguien, especialmente su fortuna.
* "A [fulano) las botas le quedan grandes" (Se dice de quien quiere parecer de valor y sin embargo "no le da el Pinet", es decir no tiene el valor que quiere aparentar).
* "Se hace el chancho (cerdo) misho" o "la chancha renga" (Se dice de quien simula estar una situación de impotencia o discapacidad para eludir compromisos, este dicho es una variación de "se hace el perro rengo" ya que, en efecto, a algunos perros se les dislocan espontáneamente las articulaciones de una de sus patas y cojean, luego vuelven a marchar sin problemas, a este real problema la gente lo ha atribuido a una "maña" del perro para evitar cumplir con sus tareas de cazador o guardián).
* "Hace como el [[w:chajá|chajá]]: pone los huevos en un lado y canta en el otro" Usa estrategias de distracción respecto a algo importante.
* "No levantés la perdiz" No llamés la atención.
* "Al mejor cazador se le escapa la liebre" Hasta el más idoneo o experto corre el riesgo de cometer un error.
* "Lagarto que se duerme...es cartera" ( o "[[w:yacaré|yacaré]] que se duerme termina siendo billetera", advertencia a los poco prevenidos o a los irresponsables).
* "Camarón que no nada...se lo lleva la corriente". (frase de significado similar a la anterior, dedicada principalmente a los negligentes).
* "[Fulano] va a morir como el peludo" (El [[w:peludo|peludo]] es una especie de [[w:armadillo|armadillo]] al cual tradicionalmente se caza en su madriguera metiendoselé un dedo en el ano).
* "El pez por la boca muere".
* "Las palabras son plata pero los silencios son oro".
Línea 741 ⟶ 757:
* "Todo lo que me gusta es pecado o engorda"
* "No la ve ni cuadrada" (No ve a la pelota de fútbol ni quieta por estar "cuadrada") Se dice de quien no atina a comprender una situación.
* "(Fulano) Es un manochanta" A partir del personaje lamado el "Manosanta" que interpretaba el humorista [[w:Alberto Olmedo|Alberto Olmedo]], se dice "manochanta" a todos los que fingen tener poderes mágicos.
* "Vinieron los sarrasenos y nos molieron a palos, que Dios ayuda a los malos cuando son más que los buenos" Proverbio español muy frecuente en Argentina.
* "Ayúdate y Dios te ayudará"
* "Ladrán Sancho...(señal que cabalgamos)". Frase atribuida al [[Don Quijote de La Mancha|Quijote]] por [[Miguel de Unamuno]] en su ''Vida de Don Quijote'', muy usada por los argentinos cuando aluden a los envidiosos.
* "¡Parece cosa e Mandiga!" (parece cosa del diablo) Se usa esta frase ante un contratiempo dificil de comprender.
* "Nadie es imprescindible"
Línea 773 ⟶ 789:
* "A tu casa no voy y menos cuando están comiendo" (Respuesta que se da cuando uno es "mandado a la m...").
* "¿Dónde te criaste? ¿en una letrina?" ( Expresión que se le dice a alguien muy mal hablado).
* "¡Éramos tan pobres!" ( "Explicación" jocosa que se da ante defectos de antigua data, por ejemplo la ignorancia de algo puede ser atribuida a una antigua pobreza, la frase era usada por el humorista [[w:Alberto Olmedo|Alberto Olmedo]] ).
* "Si hay miseria...que no se note".
* "¿Lo conocés al Inflagomas?" ( Frase que se le dice a alguien fastidioso: "inflagomas" = hinchapelotas ).
Línea 781 ⟶ 797:
* "No es lo mismo un par de tazas de té que un par de tetazas" Por más que ciertas cosas tengan alguna similitud siempre son diferentes.
* "¡Listo el pollo!" Expresión de satisfacción cuando algo está concretado, también lo expresa quien considera a su enemigo ya concluido.
* "Casas más casas menos, igualito que en Santiago" Expresión que -por lo general irónicamente- señala algún punto en común entre dos o más cosas muy diferentes (Santiago es [[w:Santiago del Estero|Santiago del Estero]], una ciudad que durante todo el s XIX ha padecido una situación de subdesarrollo, la frase parece haber sido inventada por un santiagueño al visitar la ciudad de Buenos Aires).
* "Como vinieron...¡Ya se fueron!" Expresión que se usa para expulsar a gente que no se desea.
* "Te vas por donde entraste" Tiene el mismo significado que la frase anterior.
Línea 885 ⟶ 901:
* "Las mujeres son como los indios...se pintan cuando quieren ''guerra''"
* "La experiencia es un peine que la vida te regala, cuando ya te quedaste calvo" [[Oscar Natalio "Ringo" Bonavena]].
* "Cuando suena la campana, hasta el banquito te sacan" [[w:Oscar Natalio Bonavena|Oscar Natalio 'Ringo' Bonavena]]
* "Billetera mata galán" [[w:Jacobo Winograd|Jacobo Winograd]] (Esta frase popularizada en los 1990 significa -por lo menos en el contexto de época- que es más fácil seducir a muchas mujeres con el dinero que con cualquier atractivo concreto que pueda tener un hombre ).
* "La mujer es la que elije" (La mujer es la que decide concretar una pareja).
* "La mujer elije y elije mal"
Línea 950 ⟶ 966:
* "Peligroso como mono con navaja"
* "Un pelo de concha [vulva] tira más que una yunta de bueyes"
* "La pelota no se mancha" Diego Armando "el 10" Maradona
* "Nadie se atreva a tocar a mi vieja, por que mi vieja es lo más grande que hay" [[w:Pappo Blues|Pappo]].
* "Sarna con gusto no pica"
* "Mas metido que calzón de puta"
Línea 1023 ⟶ 1039:
* "(Fulano) No bebe...agua"
* "(Fulano) solamente bebe agua...aguardiente"
* "Se tomó hasta el agua de los jarronesfloreros" (Se embriagó en extremo).
* "Hacerse el sota" Fingir ser indiferente o desconocedor de algo.
* "Poner cara de poquer" El mismo significado que la frase precedente, también significa ser inexpresivo o indiferente.
Línea 1038 ⟶ 1054:
* "Para iniciar un camino de diezmil pasos hace falta un paso" Frase atribuida a algún filósofo zen, muy divulgada entre los argentinos.
* "Si su perro tiene cola de león, melena de león, garras de león y dientes de león...no lo dude más: es un león"
* "No hay nostalgia mayor que la de aquello que jamás sucedió" Frase del cantautor español [[w:Joaquín Sabina|Joaquín Sabina]], esta frase es muy usual entre los argentinos.
* "No es mala la verdad, lo que no tiene es remedio"
* "¡Atrevamonos!...¡y vayán!" Ironía que se le dice al que finge ser valiente y propone que otros realicen un acto de arrojo.
Línea 1074 ⟶ 1090:
* "Este quiere la chancha, los veinte y la máquina de hacer chorizos"
* "Irse como chancho a las calabazas"
* "Se fue/ron al humo" ( Significado: alguien o algunos fueron ráudamente a un sitio que les llamó la atención. Historia de esta frase: la forjaron los [[w:gaucho|gauchos]]s cuando hasta fines del siglo XIX se veían forzados a combatir con fusiles a chispa e incluso de avancarga a los "indios" – indoamericanos–, ya que si no luchaban cuerpo a cuerpo los gauchos se veían forzados a usar armas de fuego – algo que a los gauchos les parecía indigno – y a lo cual sólo recurrían cuando estaban "''ventajeados''" (superados) numéricamente; en tales ocasiones los gauchos tiraban con armas de fuego y los "indios" iban velozmente a caballo directamente a lancearlos guiados por la señal de humo que salía de las armas de fuego. Hasta los [[1870s]] usar un arma de fuego en esas condiciones resultaba un enorme riesgo de vida para el tirador, la cuestión cambió desde que se usaron armas de retrocarga y, sobre todo, de "repetición") .
* "Anda mal pero acostumbrado"
* "Finito como sorete de lombriz"
Línea 1090 ⟶ 1106:
* "Aburrido como acuario de ostras" (simplificado a "aburrido como ostra").
* "Más aburrido que bailar con la hermana"
* "Se necesitó tanta agua para apagar tanto fuego..." Frase atribuida a [[w:Cornelio Saavedra (Argentina)|Cornelio Saavedra]] en referencia a la curiosa muerte de su rival [[w:Mariano Moreno|Mariano Moreno]].
* "No hay mal que dure cien años...ni cuerpo que lo resista"
* "Perro que ladra no muerde...mientras ladra"
Línea 1115 ⟶ 1131:
* "Se fue por las ramas" (En un discurso o en una discusión comenzó a hablar de cosas que no tenían que ver con el tema).
* "Habló sobre bueyes perdidos" (Trató de cosas extrañas al tema en cuestión o se refirió a cosas intranscendentes).
* "Sacar el cuero" frase que viene de la expresión gauchesca "sacar los cueritos al sol", hasta inicios del sXX en el campo argentino era común que los bebés fueran envueltos en cueros de cordero mientras dormían y, como dice [[w:Roberto J. Payró|Roberto J. Payró]] ''"cuando estos cueros se muestran a la luz..., ya se adivina el resto"'', el significado de esta frase quiere decir que de alguien o algunos se hacen revelaciones que le son negativas, aunque "sacar el cuero" se ha resignificado y muchas veces indica el mero difamar o calumniar a alguien sin que éste lo sepa. Una variante urbana de "sacar los cueritos al sol" es: "sacar los trapitos al sol".
* "Prendió el ventilador" Esta frase quiere decir que alguien comenzó a hacer denuncias, se entiende el significado de esta frase por el chiste con el cual se originó: alguien ponía excrementos frente a un ventilador, lo encendía y ensuciaba a todos.
* "Le soltó la mano" (Lo dejó abandonado a su suerte).
* "Pueblo chico...infierno grande".
* "Ocurre en las mejores familias"
* "Está entre [[w:provincia de San Juan|San Juan]] y [[w:Mendoza|Mendoza]]" (Está beodo, se dice de los dipsomanos -San Juan y Mendoza son provincias argentinas grandes productoras de vino).
* "Quedó en Pampa y la vía" o, abreviadamente. "quedó en la vía" (Quedó en la miseria, el origen de esta frase data de inicios de sXX en la ciudad de Buenos Aires, Pampa es el nombre de una calle cercana al hipódromo de Palermo y la vía es la vía ferroviaria cercana al hipódromo y a la calle Pampa, los que iban al hipódromo y perdían todo su dinero en un día de apuestas solían tener que tomar un tranvía que desde Pampa y la vía gratuitamente les acercaba hacia el centro de la ciudad).
* "¡Agachate que vienen los indios!" (Preparate para la contrariedad que adviene).
Línea 1146 ⟶ 1162:
* "Tenemos muchos caciques y pocos indios" (Ironía que se suele decir a quienes pretenden enseñorearse).
* "Pecar es humano...perdonar es divino".
* "Masturbarse es humano...coger [coitar] es divino"
* "[A Fulano] se le hizo la noche" (Se le puso la situación extremadamente dificil, peligrosa).
* "Se quedó sin el pan y sin la torta".
Línea 1180 ⟶ 1197:
* "Es un pata e' catre" (se dice de alguien muy torpe para moverse, en especial jugando al fútbol o bailando).
* "Peligroso como piraña en inodoro"
* "¡Andá a cantarle a [[w:Carlos Gardel|Gardel]]!" Dos significados: 1) Expresión que por comparación se le dice a un mal cantor. 2) También se usa para sacarse de encima a alguien quejoso.
* "¡Anda quejate a Magoya!"
* "Que esto lo arregle Montoto" Significa que esto lo arregle el que pueda.
Línea 1192 ⟶ 1209:
* "Órgano que no se usa se atrofia"
* "Si non e vero...e ben trovato" Frase en "cocoliche" (mezcla de italiano y español) cuyo significado es "Si no es cierto, está mentido de un modo muy convincente".
* "Lo que natura non da [[w:Salamanca|Salamanca]] non presta" Famosa frase en "latín" macarrónico oriunda de España; significa que una persona necia sigue siendo necia aunque tenga títulos académicos.
* "¡Agachate que vienen lo' indios!" ( inicialmente significaba tener cuidado ante un peligro, desde la segunda mitad del siglo XX es una expresión jocosa que incluye una admonición).
* "Se fue pa' arriba como pedo de buzo" Especialmente se dice de quien logró ascender económicamente de un modo rápido.
Línea 1216 ⟶ 1233:
* "Primero está el deber y luego la devoción".
* "Los gustos hay que dárselos en vida".
* "Con ese [fulano] no te metás nunca solosólo en un ascensor" (Se dice de los sujetos de muy mala fama).
* "A [fulana/o] cualquier colectivo (=bus) le deja bien" (Se dice de quien se contenta con cualquier cosa o de alguien promiscuo).
* "Si vas a [x lugar] andá con el culo contra la pared" (Se dice de lugares donde se corren riesgos).
Línea 1224 ⟶ 1241:
* "Dificil que el chancho (cerdo) chifle" (Tiene el mismo significado que "no le pidas peras al olmo").
* "La confusión es clarísima" (Ironía ante una situación muy desordenada).
* "Esto es quilombo (caos, desorden) organizado",
* "[Fulano] es un barril sin fondo" (Se dice del glotón).
* "A otra cosa mariposa" Cambiar de tema, enviar a alguien molesto a fastidiar a otra parte.
Línea 1240 ⟶ 1258:
* "Opiniones...son amores"
* "Pecar es humano, perdonar es divino"
* "La pelota no dobla" [[w:Daniel Alberto Passarella|Daniel Alberto Passarella]], refiriéndose a los inconvenientes de jugar en la altura.
* "Los argentinos somos derechos y humanos", slogan de la última dictadura militar
* "El poder es como un violín que se agarra con la izquierda pero se toca con la derecha", frase popularizada por Juan D. Perón.
* "Es la del estribo" (proviene de "es el mate del estribo", es decir el último mate que tomaba un gaucho antes de partir a caballo, esta frase actualmente significa: es lo último que hacemos por hoy, concluimos).
* "Antes de quejarte de tu país ¿qué hiciste por tu...país??"
* "Cuanto más lejos te vayas...más te tenés que acordar.../ que es la misma la distancia pa'l que viene que pa'l que se va" ( frase del cantautor [[gaucho|gauchesco]] oriental en la [[w:milonga|milonga]] «P'al que se va» del [[siglo XX]] [[w:Alfredo Zitarrosa|Alfredo Zitarrosa]] quien vivió gran parte de su vida al oeste del [[w:Río de la Plata|Río de la Plata]] y por esto sus decires son muy usuales y bien estimados en todo el [[w:Folclore de Argentina|folclore argentino]] ).
* "...Y toda la mar en coche..."