Diferencia entre revisiones de «Mariano José de Larra»

Contenido eliminado Contenido añadido
formatos
Sin resumen de edición
Línea 23:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Aquí yace media [[España]], murió de la otra media».<ref>«El día de los difuntos de 1836. Fígaro en el cementerio». ''Obras completas de Fígaro''. [https://books.google.es/books?id=xLp5kwW5lLEC&pg=PA188&dq=Aqu%C3%AD+yace+media+Espa%C3%B1a,+muri%C3%B3+de+la+otra+media.+Larra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjz1-KO-J3gAhWJyIUKHUn6Bu8Q6AEIKDAA#v=onepage&q=Aqu%C3%AD%20yace%20media%20Espa%C3%B1a%2C%20muri%C3%B3%20de%20la%20otra%20media.%20Larra&f=false Página 188.] Imprenta de Yenes, 1843. En ''Google Libros''.</ref>
* «Aquí yace media [[España]], murió de la otra media».
<ref>«El día de los difuntos de 1836. Fígaro en el cementerio». ''Obras completas de Fígaro''. [https://books.google.es/books?id=xLp5kwW5lLEC&pg=PA188&dq=Aqu%C3%AD+yace+media+Espa%C3%B1a,+muri%C3%B3+de+la+otra+media.+Larra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjz1-KO-J3gAhWJyIUKHUn6Bu8Q6AEIKDAA#v=onepage&q=Aqu%C3%AD%20yace%20media%20Espa%C3%B1a%2C%20muri%C3%B3%20de%20la%20otra%20media.%20Larra&f=false Página 188.] Imprenta de Yenes, 1843. En ''Google Libros''.</ref>
 
* «Bienaventurados los que no hablan porque ellos se entienden».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 268.</ref><ref>«La palabra». ''Obras completas de Fígaro, Volumen 1''. 6.ª edición,[https://books.google.es/books?id=_zoxc6VgoRUC&pg=PA187&dq=Bienaventurados+los+que+no+hablan+porque+ellos+se+entienden&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi4sK6axZngAhWEAGMBHU-4AOAQ6AEINDAC#v=onepage&q=Bienaventurados%20los%20que%20no%20hablan%20porque%20ellos%20se%20entienden&f=false p. 187.] Editorial Librería de Garnier Hermanos, 1870.</ref>
Línea 30 ⟶ 29:
* «El [[corazón]] del hombre necesita creer algo, y cree [[mentira]]s cuando no encuentra [[verdad]]es que creer».<ref>«La Noche Buena de 1836. Yo y mi criado. Delirio filosófico». ''Obras completas de Fígaro'', [https://books.google.es/books?id=xLp5kwW5lLEC&pg=PA188&dq=Aqu%C3%AD+yace+media+Espa%C3%B1a,+muri%C3%B3+de+la+otra+media.+Larra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjz1-KO-J3gAhWJyIUKHUn6Bu8Q6AEIKDAA#v=onepage&q=El%20coraz%C3%B3n%20del%20hombre%20necesita%20creer%20algo%2C%20y%20cree%20mentiras%20cuando%20no%20encuentra%20verdades%20que%20creer&f=false p. 207.] Imprenta de Yenes, 1843. En ''Google Libros''.</ref>
 
* «El sentimiento es una flor delicada, manosearla es marchitarla».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 478.</ref><ref>Crítica a ''La conjuración de Venecia''. ''Larra: Artículos de crítica literaria y artística'', Lomba y Pedraja, José Ramón (ed.). [https://books.google.es/books?id=2KZZAAAAYAAJ&q=El+sentimiento+es+una+flor+delicada,+manosearla+es+marchitarla.+Larra&dq=El+sentimiento+es+una+flor+delicada,+manosearla+es+marchitarla.+Larra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi_2qXTj_bmAhViD2MBHTKtAkcQ6AEIVTAG p. 149.] Espasa-Calpe, 1968.</ref>
<ref>Crítica a ''La conjuración de Venecia''. ''Larra: Artículos de crítica literaria y artística'', Lomba y Pedraja, José Ramón (ed.). [https://books.google.es/books?id=2KZZAAAAYAAJ&q=El+sentimiento+es+una+flor+delicada,+manosearla+es+marchitarla.+Larra&dq=El+sentimiento+es+una+flor+delicada,+manosearla+es+marchitarla.+Larra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi_2qXTj_bmAhViD2MBHTKtAkcQ6AEIVTAG p. 149.] Espasa-Calpe, 1968.</ref>
 
* «En este [[España|triste país]], si a un [[zapatero (profesión)|zapatero]] se le antoja hacer una botella y le sale mal, después ya no le dejan hacer zapatos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 197.</ref>
Línea 44 ⟶ 42:
* «¿No se lee en este país porque no se escribe, o no se escribe porque no se lee? Esa breve dudilla se me ofrece por hoy, y nada más. Terrible y triste cosa me parece escribir lo que no ha de ser leído; empero mas ardua empresa se me figura a mí, inocente que soy, leer lo que no se ha escrito».<ref>''Carta a Andrés Niporesas''. [https://books.google.es/books?id=tFtdewM-1wAC&pg=PA190&dq=Mi+coraz%C3%B3n+no+es+m%C3%A1s+que+otro+sepulcro.+%C2%BFQu%C3%A9+dice?+Leamos+%C2%BFQui%C3%A9n+ha+muerto+en+%C3%A9l?+%C2%A1Espantoso+letrero!+%C2%A1Aqu%C3%AD+yace+la+esperanza!+Larra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjIp_i8op7gAhWXgM4BHRf2AkoQ6AEIOjAD#v=onepage&q=%C2%BFNo%20se%20lee%20en%20este%20pa%C3%ADs%20porque%20no%20&f=false p. 18.] ''Obras completas'', Volumen 1, Imprenta de Yenes, 1843.</ref>
 
* «No sé quien ha dicho que el gran talento no consiste precisamente en saber lo que se ha de [[decir]], sino en saber lo que se ha de [[callar]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 482.</ref><ref>Larra pudo referirse a sentencias de autores precedentes como [[Catón el Viejo]] [«La primera virtud es frenar la lengua, y es casi un dios quien teniendo razón sabe callarse»{{Versalita|Señor}} (1997), p. 481; ó [[Balzac]] [«El buen gusto reside tanto en el conocimiento de las cosas que deben callarse como en las que deben decirse» {{Versalita|Ortega}} (2013), p. 629; o [[Thomas Fuller]] [«El hombre sabio, incluso cuando calla, dice más que el necio cuando habla»] {{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3718; entre otros muchos.</ref>
<ref>Larra pudo referirse a sentencias de autores precedentes como [[Catón el Viejo]] [«La primera virtud es frenar la lengua, y es casi un dios quien teniendo razón sabe callarse».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 481</ref>], [[Balzac]] [«El [[buen gusto]] reside tanto en el conocimiento de las cosas que deben callarse como en las que deben decirse».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 629.</ref>] o [[Thomas Fuller]] [«El hombre sabio, incluso cuando calla, dice más que el [[necio]] cuando habla».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3718</ref>], entre otros muchos.</ref>
 
* «Por grandes y profundos que sean los conocimientos de un hombre, el día menos pensado encuentra en el [[libro]] que menos valga a sus ojos, alguna frase que le enseña algo que [[Ignorancia|ignora]]».<ref>{{Versalita|Palomo}} (1997), p. 138.</ref>