Diferencia entre revisiones de «Silbar»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 12:
* «Dame un silbidito, dame un silbidito, y siempre tu [[conciencia]] acudirá...».
** [[w:Pepito Grillo|Pepito Grillo]]
** Nota: Canción interpretada por el personaje de Carlo Collodi, de su libro ''Las aventuras de Pinocho'', en la [[w:Pinocho (película de 1940)|versión]] de Walt Disney de 1940.<ref>Borau, José Luis. ''Palabra de cine: su presencia en nuestro lenguaje'' (p. 388). Ediciones Península, 2010. ISBN 9788483078945.</ref>
** Fuente: ''Palabra de cine: su presencia en nuestro lenguaje'' (p. 388).<ref>Borau, José Luis. ''Palabra de cine: su presencia en nuestro lenguaje''. Ediciones Península, 2010. ISBN 9788483078945.</ref>
 
* «El pueblo me silba, pero yo me aplaudo en casa» [«Populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi»].<ref>''Sátiras'', 1, 166-67.</ref>
** [[Horacio]]
 
* «Las olas mecen el navío muerto<br>Yo en la orilla silbando</br>miro la [[estrella]] que humea entre mis dedos».<ref>En ''Poemas árticos''. Incluido en la ''Antología de la poesía hispanoamericana''. Alianza Editorial, 1971; edición de José Olivio Jiménez; p. 131.</ref>
** [[Vicente Huidobro]]
** Fuente: En ''Poemas árticos''.<ref>''Antología de la poesía hispanoamericana''. Alianza Editorial, 1971; edición de José Olivio Jiménez; p. 131.</ref>
 
* «Muralla del [[Guadarrama]],<br>cielo azul, resplandeciente,<br>aire de tarde, relente,<br>viento que silba y que brama».<ref>Pío Baroja: ''Canciones del suburbio'' (1944). Caro Raggio Editor, 1984. ISBN 978-84-7035-075-7</ref>
** [[Pío Baroja]]
** Fuente: [[Pío Baroja]]: ''Canciones del suburbio'' (1944).<ref>Pío Baroja: ''Canciones del suburbio'' (1944). Caro Raggio Editor, 1984. ISBN 978-84-7035-075-7</ref>
 
=== En el cine ===
* «Sabes cómo silbar, ¿no, Steve? Basta con juntar los labios y soplar».<ref>[[Juan Luis Cebrián|{{Versalita|Cebrián}}]], Juan Luis. [https://elpais.com/diario/2004/08/14/revistaverano/1092434418_850215.html «'Si me necesitas silba'.»] ''El País''. Consultado el 25 de abril de 2019.</ref>
[''You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow''.]<ref>''To Have and Have Not'' [https://catalog.afi.com/Catalog/MovieDetails/24215 (1945).] American Film Institute. Consultado el 25 de abril de 2019.</ref><ref>{{Versalita|Cousins}}, Mark. [https://books.google.es/books?id=dfCYZdLCVrQC&q=Furthman&redir_esc=y#v=snippet&q=bacall&f=false «The 'You Know How to Whistle?' scene in To Have and Have Not...». En: ''Scene by Scene: Film Actors and Directors Discuss Their Work'', Laurence King Publishing/BBC, 2002. pp. 15-23.] En ''Google Libros''. Consultado el 25 de abril de 2019.</ref>
** [[Lauren Bacall]] en la película ''[[Tener y no tener]]''. Guionistas: Jules Furthman y William Faulkner (guionistas).
** Nota: Lo dijo [[Lauren Bacall]] en la película ''[[Tener y no tener]]''.
 
===Ramón [[Gómez de la Serna (''Greguerías]]'') ===
===Ramón Gómez de la Serna===
{{PP|Ramón Gómez de la Serna}}
* «El silbido enflaquece el alma humana».<ref>{{Versalita|Gómez de la Serna}} (1962), pp. 41 y 866. [comprobado]</ref>