Diferencia entre revisiones de «Río»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Citas sobre río, riada, etc.: añadir y wikificar formatos
Línea 2:
Un '''[[w:Río|río]]''' es una «corriente de agua continua y más o menos caudalosa que va a desembocar en otra, en un lago o en el mar».<ref name="rio.RAE">[https://dle.rae.es/río DLE/RAE]</ref>
 
== Citas sobre ''río'', ''riada'', etc. ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Al '''río''' que avanza y destruye todo a su paso, lo calificamos de violento; pero nadie llama violentas a las márgenes que lo aprisionan».<ref>{{Versalita|Palomo}}, Eduardo. ''Cita-logía''. [https://books.google.es/books?isbn=1629346845 pág. 296.] Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104.</ref>
** [[Bertolt Brecht]]
** Fuente: [del poema ''Sobre la violencia'']
 
* «El agua que tocamos en los '''ríos''' es la postrera de las que se fueron y la primera de las que vendrán; así es el [[presente]]».<ref>Citado por {{Versalita|Sánchez Ferlosio}}, Rafael. ''El Jarama''; 11.ª ed. Destino, Barcelona; 1971; página 5.</ref>
** [[Leonardo da Vinci]]
** Fuente: ''El Jarama''.<ref>{{Versalita|Sánchez Ferlosio}}, Rafael. ''El Jarama''; 11.ª ed. Destino, Barcelona; 1971; página 5.</ref>
 
* «El [[manantial]] desaprueba casi siempre el itinerario del '''río'''».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 231.</ref> o «Muchas fuentes no están de acuerdo con su curso».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 501.</ref>
** [[Jean Cocteau]]
** Variación: «Muchas fuentes no están de acuerdo con su curso».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 501.</ref>
 
* «El [[tiempo]] es como un '''río''', formado por los hechos, que adquiere violenta corriente. Apenas se advierte uno, cuando otro ocupa su lugar, para dejar enseguida paso al que le sigue».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3983. Aparece con más frecuencia en forma recortada (pero no documentada): «El tiempo es como un [[río]] que arrastra rápidamente todo lo que nace».</ref>
** [[Marco Aurelio]]
** Nota: Aparece con más frecuencia en forma recortada (pero no documentada): «El tiempo es como un [[río]] que arrastra rápidamente todo lo que nace».
 
* «Los '''ríos''' son [[camino]]s que andan».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Gómez de la Serna}} |nombre=Ramón |título= Total de greguerías|editorial= [https://books.google.es/books?isbn=8422657279 Aguilar, 1962]|página=39}} ISBN 9788422657279.</ref>
** [[Blaise Pascal]]
 
* «No es posible meter el pie dos veces en el mismo '''río'''».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 211.</ref>
** [[Heráclito]]
** Nota: Aparecen múltiples variantes, traducciones, interpretaciones. Entre las más frecuentes: «No te bañarás dos veces en el mismo '''río'''», porpuesta por [[Unamuno]] –entre otros muchos–;<ref>"Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno". Volúmenes 32-33; ''Visión heraclítea de la Historia'', [https://books.google.es/books?id=rzQnAQAAIAAJ&q=Nunca+te+ba%C3%B1ar%C3%A1s+en+el+mismo+r%C3%ADo,+unamuno&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjxjeaTieroAhWoD2MBHTs8CXsQ6AEIKDAA item/pág: 192] Universidad de Salamanca.</ref> o la más reciente de [[Alejo Carpentier|Carpentier]]: «te podrás bañar en el mismo '''río''', pero nunca te bañarás dos veces en la misma agua».<ref>Carpentier: ''Tientos, diferencias y otros ensayos''. Ed. Plaza & Janés, 1987; [https://books.google.es/books?id=V-leAAAAMAAJ&q=Nunca+te+ba%C3%B1ar%C3%A1s+en+el+mismo+r%C3%ADo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiI4MLQh-roAhWSDxQKHWKTA6gQ6AEIbzAJ p. 99]; ISBN 9788401380914.</ref>
 
* «Nuestras [[vida]]s son los [[río]]sríos que van a dar en la [[mar]]».<ref>{{cita libro| autor =Jorge Manrique| título =Coplas por la muerte de su padre | año =1977, 2ª ed | página =145 | editorial =Cátedra. Ed. Jesús-Manuel Alda | id = ISBN 8437600618 }}</ref>
** [[Jorge Manrique]]
** Fuente: ''Coplas de don Jorge Manrique por la muerte de su padre''
 
* «Por el '''río''' pasan ahogados todos los [[espejo]]s del pasado».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Gómez de la Serna}} |nombre=Ramón |título=Greguerías: Selección 1910-1960''. Volumen 22 de Selecciones austral: Poesía. Ramón Gómez De La Serna. 4ª edición|editorial= Espasa-Calpe|fecha= 1977|página= 108}} ISBN 9788423920228.</ref>
** [[Ramón Gómez de la Serna]]
 
* «Quién pudiera como el '''río''', ser fugitivo y eterno».<ref>''Homenaje a Dulce María Loynaz: Premio Cervantes 1992 ; obra literaria: poesía y prosa ; estudios y comentarios''. Dulce María Loynaz, Ana Rosa Núñez. Ediciones Universal, 1993. [https://books.google.es/books?id=TjFnAAAAMAAJ&q=Qui%C3%A9n+pudiera+como+el+r%C3%ADo,+ser+fugitivo+y+eterno.+Dulce+Mar%C3%ADa+Loynaz&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiU9_P7jeroAhUOmRoKHX0LD8QQ6AEIXjAG pág 83].</ref>
** [[Dulce María Loynaz]]
 
* «Si había un río en el lugar donde crecimos, probablemente lo oiremos siempre».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 463.</ref>
* «Todo es como los '''ríos''', obra de las pendientes».
** [[w:Ann Zwinger|Ann Zwinger]]
 
* «Todo es como los '''ríos''', obra de las pendientes».<ref> ''Voces'' (1974). Hachette, p. 14.</ref>
** [[Antonio Porchia]]
** Fuente: ''Voces'' (1974).<ref>Hachette, [books.google.es › books] página 14.</ref>
=== Citas en verso ===
* «El amor es como un '''río'''.</br>¡A medida que es más grande</br>va mentiendo menos [[ruido]]!».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 49.</ref>
** [[Francisco Villaespesa]]
** Plagia el refrán: «Donde va más hondo el '''río''', hace menos ruido».<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58555&Lng=0 Refranero CVC]</ref>
 
* «Puente de dos columnas, y yo '''río'''.</br> Tú '''río''' derrumbado, y yo su puente abrazado, cercando su corriente de luz, de amor, de sangre en desvarío».<ref>Soneto "Cuerpo tuyo / Brisa sumida''. Aparecido con diferente título en ''Redoble de conciencia'' y ''Ancia'', respectivamente. Citado en "El río de Blas de Otero", [https://books.google.es/books?id=pGBwz_W6aPUC&pg=PA1337&dq=Puente+de+dos+columnas,+y+yo+r%C3%ADo.+T%C3%BA,+r%C3%ADo+derrumbado&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi-5rabiuroAhVi7eAKHZ2fBBgQ6AEIKDAA#v=onepage&f=false pág. 1337.] ''En buena compañía: estudios en honor de Luciano García Lorenzo''. CSIC Press, 2009; ISBN 9788400089740.</ref>
** [[Blas de Otero]]
** Fuente: Soneto "Cuerpo tuyo / Brisa sumida''. Aparecido con diferente título en ''Redoble de conciencia'' y ''Ancia'', respectivamente.<ref>"El río de Blas de Otero", [https://books.google.es/books?id=pGBwz_W6aPUC&pg=PA1337&dq=Puente+de+dos+columnas,+y+yo+r%C3%ADo.+T%C3%BA,+r%C3%ADo+derrumbado&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi-5rabiuroAhVi7eAKHZ2fBBgQ6AEIKDAA#v=onepage&f=false pág. 1337.] ''En buena compañía: estudios en honor de Luciano García Lorenzo''. CSIC Press, 2009; ISBN 9788400089740.</ref>
 
* «Todo es mudable en el universo</br>No puede volverse atras el '''río'''.</br> No se detiene ni un punto el rápido transcurso de las horas».<ref>Original en latín: [''Nihil est toto, quo perstet, in orbe / Cuncta fluunt, omnisque vagans formatur igago / Ipsa quique odsidue labuntur tempora motu.''] <ref>Libro XV de ''Las metamorfosis II''. Ed. Austral, 1980; p. 256.</ref><ref>{{Versalita|Mackay}}, Alan L. ''Diccionario de citas científicas: la cosecha de una mirada serena''. [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_citas_cient%C3%ADficas.html?id=PvcAulSTG8gC&redir_esc=y p. 224]; Ediciones de la Torre, 1992. ISBN 9788479600242.</ref>
** [[Ovidio]]
** Fuente: ''Metamorfosis''.<ref>Libro XV de ''Las metamorfosis II''. Ed. Austral, 1980; p. 256.</ref>
 
==[[Dicho]]s, [[refrán|refranes]] y expresiones [[proverbio|proverbiales]]==