Diferencia entre revisiones de «Laurel Thatcher Ulrich»

Contenido eliminado Contenido añadido
añadir cita.
Ortografía; mantenimiento
Línea 16:
 
== Citas ==
{{tradwq}}
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
{{tradwq}}
* «Algo al hacer historia es intencional; gran parte es accidental. La gente hace historia cuando escala una montaña, enciende una bomba o se niega a trasladarse a la parte trasera del autobús. Pero también hacen historia al llevar diarios, escribir cartas o bordar iniciales en sábanas de lino. La historia es una conversación y, a veces, una coincidencia a gritos entre el presente y el pasado, aunque a menudo las voces que más queremos escuchar son apenas audibles. La gente hace historia al transmitir chismes, guardar registros antiguos y nombrar ríos, montañas y niños. Algunas personas dejan solo sus huesos, aunque los huesos también hacen historia cuando alguien se da cuenta.»
** Original: «Some history-making is intentional; much of it is accidental. People make history when they scale a mountain, ignite a bomb, or refuse to move to the back of the bus. But they also make history by keeping diaries, writing letters, or embroidering initials on linen sheets. History is a conversation and sometimes a shouting match between present and past, though often the voices we most want to hear are barely audible. People make history by passing on gossip, saving old records, and by naming rivers, mountains, and children. Some people leave only their bones, though bones too make a history when someone notices.».<ref>Ulrich, Laurel Thatcher. [https://books.google.es/books?id=MBHhwNSALHoC&pg=PR33&dq=false ''Well-Behaved Women Seldom Make History'', p. XXXIII.] Knopf Doubleday Publishing Group, 2008. ISBN 9780307472779. En ''Google Libros''. Consultado el 17 de febrero de 2021.</ref>
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=MBHhwNSALHoC&pg=PR33&dq=false ''Well-Behaved Women Seldom Make History''. Laurel Thatcher Ulrich. Knopf Doubleday Publishing Group, 2008. ISBN 9780307472779. Página XXXIII.] En Google libros. Consultado el 17 de febrero de 2021.
 
* «Las mujeres que se comportan bien rara vez hacen historia».
** Original: «Well-behaved women seldom make history.».<ref name=ratcliffe>Ratcliffe, Susan (ed.) (en inglés). [https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780191866692.001.0001/q-oro-ed6-00016881?rskey=vq83Rq&result=3813 «Laurel Thatcher Ulrich 1938–».] ''Oxford Essential Quotations'', 6.ª ed. Oxford University Press, 2018. eISBN 9780191866692. Consultado el 22 de noviembre de 2020.</ref>
** Fuente: «Virtuous Women Found». ''American Quarterly'', 1976, vol. 28
 
* «Para ser feliz con un hombre hay que entenderlo mucho y amarlo un poco. Para ser feliz con una mujer hay que quererla mucho y no intentar comprenderla en absoluto.»
** Original: «To be happy with a man you must understand him a lot and love him a little. To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all».» <ref>[https://books.google.es/books?id=mfADAAAAMBAJ&pg=PA33&dq=false ''Weekly World News''. 18 Jul 2000. 44 páginas. Vol. 21,N.º 43. ISSN 0199-574X. Página 33] En ''Google librosLibros''. Consultado el 17 de febrero de 2021.</ref>
 
* «Una pionera no es alguien que hace su propio jabón. Es alguien que toma sus cargas y camina hacia el futuro.»
** Original: «A pioneer is not someone who makes her own soap. She is one who takes up her burdens and walks toward the future».» <ref>[https://books.google.es/books?id=m8siAQAAIAAJ&q=false ''Weber Studies'', Volumen 10'', p. 40.] Colaborador Weber State College. School of Arts and Humanities. Weber State College, 1993. Página 40.] En ''Google librosLibros''. Consultado el 17 de febrero de 2021.
 
== Referencias ==
{{listaref}}