Diferencia entre revisiones de «Puente»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Bibliografía: indicar aquí la fecha de consulta y mejorar categoría.
→‎Refranes, etc.: evitar columnas redundantes
Línea 17:
** [[Talleyrand]]
 
==Proverbios, refranes y dichos==
==Refranes, etc.==
 
* «A [[enemigo]] que huye, '''puente''' de [[plata]]».<ref>Etxabe (2012), [https://books.google.es/books?redir_esc=yEn&id=kPmJQQUWQpIC&q=saltar&f=false#v=snippet&q=puente&f=false p. 28.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
** Variantes: «Al [[enemigo]] que huye, '''puente''' de [[plata]]»;<ref>Etxabe (2012), [https://books.google.es/books?redir_esc=yEn&id=kPmJQQUWQpIC&q=saltar&f=false#v=snippet&q=puente&f=false p. 45.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref> «Al [[enemigo]], si vuelve la [[espalda]], la '''puente''' de [[plata]]»;<ref name=cor50>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 50.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref> «Al [[enemigo]] que huye, hacelle la '''puente''' de [[plata]]».<ref name=cor50/>
 
* «A los [[ojo]]sojos tiene la [[muerte]] quien a [[caballo]] pasa la '''puente'''».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 25.] Consultado</ref> elo 3«El deque julioa de[[caballo]] 2021pasa la '''puente''', a [[ojo]] ve la [[muerte]]».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 109.]</ref>
** Variante: «El que a [[caballo]] pasa la '''puente''', a [[ojo]] ve la [[muerte]]».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 109.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
* «Cuando va lleno de creciente, todos los [[camino]]s van derechos a la '''puente'''».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 384.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
* «Está permitido, en tiempo de gran [[peligro]], [[andar]] con el [[diablo]] hasta haber atravesado el '''puente'''». [[proverbios búlgaros]] <ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1.ª ed. 1997/2017}} ISBN 8423992543.</ref>
** Proverbio búlgaro
 
* «La [[mula]] del abad pasa el [[río]] por la '''puente'''».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 204.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
** Variante: «Las [[mula]]s de los abades pasan el [[río]] por la '''puente'''».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 212.] Consultado el 3 de julio de 2021;</ref>
 
* «La [[picaza]] en la '''puente''', de todos [[ríe]], y todos de su frente».<ref>Etxabe (2012), [https://books.google.es/books?redir_esc=yEn&id=kPmJQQUWQpIC&q=saltar&f=false#v=snippet&q=puente&f=false p. 245.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
* «Ni estoy al vado ni a la '''puente'''».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 227.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
* «Por la '''puente''' de [[madero]], pasa el [[loco]] [[caballero]]».<ref name=cor412/>
 
* «Por la '''puente''', se va a [[casa]], que no por el [[agua]]».<ref name=cor412>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 412.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
* «Quien va a la '''puente''', va a [[casa]]».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 361.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
* «[[Septiembre]], o lleva las '''puentes''', o seca las [[fuente]]s».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 267.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
* «Vayase el [[río]] por bajo de la '''puente'''».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/100/mode/2up?q=puente p. 449.] Consultado el 3 de julio de 2021.</ref>
 
== Referencias ==