Diferencia entre revisiones de «Melón (refranes)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sigue en obras
 
Amplío con enlaces y ref.; retiro plantilla "en obras"
 
Línea 1:
{{enobras}}
Esta página recoge los [[refrán|refranes]], [[proverbio|proverbios]] y [[dicho]]s sobre el '''[[melón]]'''.
 
== Paremias que contienen el término ''«melón''», «melonar», etc. ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
Línea 17 ⟶ 16:
 
* «El casamiento y el '''melón''', por ventura son».<ref name=cor108/>
 
* «El [[jamón]] y el '''melón''', maduro requierepor el [[vinoolor]] puro».<ref name=etx172>EtxabeJurado (20122008), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kPmJQQUWQpICYQCT2kHcYlwC&q=mel%C3%B3n#v=snippet&q=mel%C3%B3n&f=false p. 172266.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «El '''melón''' y el yerno, como saliere; acertamiento».<ref name=cor122>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 122.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «El '''melón''' y el casamiento ha de ser acercamiento».<ref name=etx172/>
 
* «El '''melón''' y el casar, todo es acertar».<ref name=cor122/>
** Variantes: «El '''melón''' y el casamiento ha de ser acercamiento».;<ref name=etx172/> «El '''melón''' y el casamiento, acertamiento».<ref name=cor122/>
 
* «El '''melón''' y el casamiento, acertamiento».<ref name=cor122/>
 
* «El '''melón''' y la [[mujer]], á la cala han de ser».<ref name=cor122/>
Línea 30 ⟶ 28:
* «El '''melón''' y la [[mujer]], por el rabo se han de conocer».<ref name=cor122/>
** Variante: «La [[mujer]] y el '''melón''', huélense por el pezón».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 205.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «El '''melón''' maduro requiere el [[vino]] puro».<ref name=etx172>Etxabe (2012), [https://books.google.es/books?id=kPmJQQUWQpIC&q=mel%C3%B3n#v=snippet&q=mel%C3%B3n&f=false p. 172.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «El '''melón''', se huele por el pezón».<ref name=cor122/>
Línea 44 ⟶ 40:
 
* «En Azuaga, lechones; y en Berlanga, '''melones'''».<ref name=cor128/>
** VarianteVariantes: «En Azuaga, '''melones'''; y en Berlanga, lechones».;<ref name=cor128>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/110/mode/2up?q=melones p. 128.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref> «Azuaga, lechones, Berlanga, '''melones''' y en ambos, buenos [[jamones]]».<ref>Jurado (2008), [https://books.google.es/books?hl=es&id=YQCT2kHcYlwC&q=melones&f=false#v=snippet&q=melones&f=false p. 252.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «Los discretos, parten el '''melón''' tuerto».<ref name=cor221/>
Línea 51 ⟶ 47:
* «Medupu».<ref name=cor477>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 477.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
** Nota: Abreviado refrán de «'''melón''' [[durazno]] puro»;<ref name=cor477/> que con melón y durazno se beba el vino puro, como dice el otro: «Tras crudo, puro».<ref name=cor477/>
** Variantes: «[[Pera]], [[durazno]] y '''melón''', quieren puro el canjilón ([[vino]])»;<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 405.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref> «El '''melón''' maduro requiere el [[vino]] puro»;<ref name=etx172>Etxabe (2012), [https://books.google.es/books?id=kPmJQQUWQpIC&q=mel%C3%B3n#v=snippet&q=mel%C3%B3n&f=false p. 172.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref> «Sobre el '''melón''' [[vino]] fellón (o follón)».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 283.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «'''Melón''' es el casamiento que sólo le cala el tiempo».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 478.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «[[Pera]], [[durazno]] y '''melón''', quieren puro el canjilón ([[vino]])».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 405.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «Sobre el '''melón''' [[vino]] fellón (o follón)».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 283.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
 
* «Toma '''melón''' y partirás tajada».<ref>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up?q=melón p. 441.] Consultado el 1 de julio de 2021.</ref>
Línea 68 ⟶ 61:
 
* {{Versalita|Etxabe}}, Regino. ''Diccionario de refranes comentado''. Ediciones de la Torre, 2012. ISBN 9788479604752. [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_refranes_comentado.html?id=kPmJQQUWQpIC&redir_esc=yEn En ''Google Libros''.]
 
* {{versalita|Jurado}}, Augusto (2008). ''El cerdo y sus chacinas: voces, refranes, literatura''. C & G Comunicación Gráfica; Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino. ISBN 978-84-491-0872-32008. [https://books.google.es/books?hl=es&id=YQCT2kHcYlwC En ''Google Libros''.]
 
[[Categoría:Alimentos]]