Diferencia entre revisiones de «Toro (refranes)»

Contenido eliminado Contenido añadido
homologar cabeceras de esta categoría de páginas
Línea 1:
Esta página recoge los [[refrán|refranes]], [[proverbio|proverbios]] y [[dicho]]s en español sobre el '''[[toro]]'''.
{{cita destacada|«A toro pasado»}}
 
== RefranesParemias sobreque contienen el término ''toro'', etc. ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internetinternet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Al '''toro''' y al [[loco]], de lejos».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 39.</ref>
 
* «Ansí pase el '''toro''' por su puerta».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 47.</ref>
 
* «A toro pasado». [reconvención que se le hace al que decide intervenir cuando el peligro ya ha pasado],<ref>''Mundaiz''. Números 43-44. Estudios Universitarios y Tecnicos de Guipuzcoa (EUTG), 1992; [https://books.google.es/books?id=5ZZJAQAAIAAJ&q=A+toro+pasado.+martinez+kleiser&ved=2ahUKEwjH0oK47f3wAhURKBoKHXMBDy4Q6AEwAHoECAIQAg p. 240].</ref>
 
* «Dejar (o echar) la capa al '''toro'''».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 580.</ref>
Línea 17 ⟶ 19:
 
* «(verse) En los [[cuerno]]s del '''toro'''».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), pp. 522 y 632.</ref>
 
* «Hasta el rabo, todo es toro».<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58800&Lng=0 Ficha] en el Refranero multilingüe del CVC</ref>
 
* «Huyendo del '''toro''' caí en el [[arroyo]]».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p.499 .</ref>
 
* «La [[pulga]] le parece '''toro'''».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 160.</ref>
 
* «Los toros se ven mejor desde la barrera». [Resulta fácil juzgar algo desde un sitio donde no hay peligro alguno.]<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59002&Lng=0 Ficha] en el Refranero multilingüe del CVC</ref>
 
* «Ni temas '''toro''', ni acoses [[vaca]]».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 214.</ref>