Diferencia entre revisiones de «Mar»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento
temporalmente en obras de wikificado y documentación
Línea 1:
{{copyeditenobras}}
{{wikificar}}
[[Archivo:"Timeless" 1991 Award winning Oil on Canvas from Tillamook, County Fair By Robert Sherwood.jpg|thumb|300px|«Somos agua de mar organizada». </br> [[Jacques-Yves Cousteau]]]]
El [[w:Mar|'''mar''']] es la «masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre» o «cada una de las partes en que se considera dividido el mar».<ref name="mar.rae">[https://dle.rae.es/mar DLE/RAE]</ref>
 
== Citas que contienen el término ''mar''==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
[[#A|A]] &ndash; [[#B|B]] &ndash; [[#C|C]] &ndash; [[#D|D]] &ndash; [[#E|E]] &ndash; [[#F|F]] &ndash; [[#G|G]] &ndash; [[#H|H]] &ndash; [[#I|I]] &ndash; [[#J|J]] &ndash; [[#K|K]] &ndash; [[#L|L]] &ndash; [[#M|M]] &ndash; [[#N|N]] &ndash; [[#O|O]] &ndash; [[#P|P]] &ndash; [[#Q|Q]] &ndash; [[#R|R]] &ndash; [[#S|S]] &ndash; [[#T|T]] &ndash; [[#U|U]] &ndash; [[#V|V]] &ndash; [[#W|W]] &ndash; [[#X|X]] &ndash; [[#Y|Y]] &ndash; [[#Z|Z]] {{índice}}&ndash; [[#Citas por autor|Citas por autor]] &ndash; [[#Citas en verso|Citas en verso]] &ndash; [[#Proverbios, refranes y dichos|Proverbios, refranes y dichos]] &ndash; [[#Véase también|Véase también]] &ndash;[[#Referencias|Referencias]] &ndash; [[#Bibliografía|Bibliografía]] &ndash; [[#Enlaces externos|Enlaces externos]]
__NOTOC__
[[#A|A]] &ndash; [[#B|B]] &ndash; [[#C|C]] &ndash; [[#D|D]] &ndash; [[#E|E]] &ndash; [[#F|F]] &ndash; [[#G|G]] &ndash; [[#H|H]] &ndash; [[#I|I]] &ndash; [[#J|J]] &ndash; [[#K|K]] &ndash; [[#L|L]] &ndash; [[#M|M]] &ndash; [[#N|N]] &ndash; [[#O|O]] &ndash; [[#P|P]] &ndash; [[#Q|Q]] &ndash; [[#R|R]] &ndash; [[#S|S]] &ndash; [[#T|T]] &ndash; [[#U|U]] &ndash; [[#V|V]] &ndash; [[#W|W]] &ndash; [[#X|X]] &ndash; [[#Y|Y]] &ndash; [[#Z|Z]] &ndash; [[#Citas por autor|Citas por autor]] &ndash; [[#Citas en verso|Citas en verso]] &ndash; [[#Proverbios, refranes y dichos|Proverbios, refranes y dichos]] &ndash; [[#Véase también|Véase también]] &ndash;[[#Referencias|Referencias]] &ndash; [[#Bibliografía|Bibliografía]] &ndash; [[#Enlaces externos|Enlaces externos]]
 
=== A ===
** Fuente:«Abre tus ojos verdes, Marta, que quiero oír el '''mar'''».<ref>Del poema ''Lope. La Noche. Marta''. Dedicado a Marta de Nevares, el último amor de [[Lope de Vega]].Citado En:por Hierro en ''Poemas de Agenda'', 1991.<ref>"Lope.incluido Laen Noche.la Marta",Antología poética de JoséAlianza Hierro.Editorial, En1991; [http://elhacedordesuenos.blogspot.com/2017/11/lope-la-noche-marta-de-jose-hierro.html "Elanálisis] hacedor de suenos"].en Biblioteca del IES ''Goya'' (Zaragoza).</ref>
* «Abre tus ojos verdes, Marta, que quiero oír el '''mar'''».
** [[José Hierro]]
** Fuente: Del poema ''Lope. La Noche. Marta''. Dedicado a Marta de Nevares, el último amor de [[Lope de Vega]]. En: ''Poemas de Agenda'', 1991.<ref>"Lope. La Noche. Marta", de José Hierro. En [http://elhacedordesuenos.blogspot.com/2017/11/lope-la-noche-marta-de-jose-hierro.html "El hacedor de suenos"]. Biblioteca del IES ''Goya'' (Zaragoza).</ref>
 
* «Abrid esta tumba: al fondo se ve el '''mar'''».<ref>Epitafio en la tumba de Huidobro, según Amézaga, Luis; Morán, David. ''Reloj de arena'', p. 68. Lulu.com, 2012. ISBN 9781471711886.</ref>
** [[Vicente Huidobro]]
** Fuente: Epitafio en su tumba
 
* «Acostumbramos a emprender largos [[viaje]]s y a navegar por anchos '''mares''' para ver cosas que, cuando las hemos tenido bajo nuestros ojos, olvidamos».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 4166.</ref>
Línea 25 ⟶ 21:
 
===D===
* «¡Dejadme pintar de azul el '''mar''' de todos los mapas!».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Alberti}}|nombre= Rafael|título=Marinero en tierra |editorial= Losada |fecha= 1956|página=95. Poema 12: '"A [[Tagore]]"}} </ref>
** [[Rafael Alberti]]
** Fuente: ''Marinero en tierra''. (Poema 12: '"A [[Tagore]]").<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Alberti}}|nombre= Rafael|título=Marinero en tierra |editorial= Losada |fecha= 1956|página=95]}} </ref>
 
=== E ===
Línea 60 ⟶ 55:
 
===M===
* «[[Mañana]] es un '''mar''' hondo que hay que cruzar a nado».<ref>''Estío en Bidonville". Poema del libro ''Lecciones de cosas''. Recogido en ''Palabra sobre palabra''. Ángel González. 1.ª edición. Barral Editores, 1972. Página 143.</ref>
** [[Ángel González]]
** Fuente: ''Estío en Bidonville" <ref>Poema del libro ''Lecciones de cosas''. Recogido en ''Palabra sobre palabra''. Ángel González. 1.ª edición. Barral Editores, 1972. Página 143.</ref>
 
=== N ===
Línea 71 ⟶ 65:
** [[Metastasio]]
 
* «Nuestras vidas son los ríos que van a dar en la '''mar'''».<ref>{{Versalita|Manrique}} (1977), p. 145. ''Coplas a la muerte de su padre'', y [[https://www.rae.es/sites/default/files/Coplas_a_la_muerte_de_su_padre.pdf en línea] citado por la RAE.</ref>
** [[Jorge Manrique]]
** Fuente: ''Coplas a la muerte de su padre''. <ref>[[https://www.rae.es/sites/default/files/Coplas_a_la_muerte_de_su_padre.pdf RAE]</ref>
 
=== S ===
Línea 81 ⟶ 74:
== Citas en verso ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
[[Archivo:Riessbeck eistage 2005-03-16.jpg|thumb|300px|«[[Mañana]] es un '''mar''' hondo que hay que cruzar a nado».<br> [[Ángel González]]]]
 
**=== [[Antonio Machado]] ===
{{PP|Machado}}
 
* «He andado muchos caminos,<br>he abierto muchas veredas,<br>he navegado en cien '''mares''',<br>y atracado en cien riberas».<ref>"He andado muchos caminos". {{Versalita|Machado}} (1985), II, p. 76.</ref>
 
* «Todo pasa y todo queda,<br>pero lo nuestro es pasar,<br>pasar haciendo caminos<br>caminos sobre la '''mar'''».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Machado}}|nombre= Antonio |título= Poesías completas|editorial= Espasa-Calpe|fecha= 1985|página=XLIV, p. 227}} ISBN 8423920011 </ref>
 
=== Otros poetas ===
* «Aguardo, ecuánime, lo que no conozco:<br>Mi futuro y el futuro de todo.<br>Todo en el fin será silencio, salvo<br>Donde el '''mar''' bañe la nada»<ref>{{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Poesía |fecha=3.ª ed. 1985 |editorial= Alianza Tres |página=170 }} ISBN 9788420631078.</ref>
** [[Ricardo Reis]] ([[Pessoa]])
Línea 89:
** [[Yosa Buson]]
 
* «En el '''mar''' hay una torre,<br>en la torre una ventana,<br>y en la ventana una niña...»<ref> Lorenzo Fernández, Xaquín. ''Cantigueiro popular da Limia Baixa'', [https://books.google.es/books?id=gda1HzCxSYkC&pg=PA246&ved=0ahUKEwjH0r6mlcLoAhUKz4UKHeXiDNIQ6AEIKDAA#v=onepage&f=false ''Cantigueiro popular da Limia Baixa'', p. 246.] Editorial Galaxia, 1973. ISBN 9788471542137. En ''Google Libros''.</ref>
** Cancionero tradicionar
 
* «He andado muchos caminos,<br>he abierto muchas veredas,<br>he navegado en cien '''mares''',<br>y atracado en cien riberas».
** [[Antonio Machado]]
** Fuente: "He andado muchos caminos".<ref>{{Versalita|Machado}} (1985), II, p. 76.</ref>
 
* «Los suspiros son aire y van al aire.<br>Las lágrimas son agua y van al '''mar'''.<br>Dime mujer, cuando el amor se olvida,<br>¿Sabes tú adónde va?».<ref>{{Versalita|Bécquer}} (1979), [https://books.google.es/books?id=qdVTXgO08RwC&printsec=frontcover&dq=Rimas+y+leyendas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjPieL3tZDgAhXl6eAKHXD5AfoQ6AEIKDAA#v=onepage&f=false p. 57.] En ''Google Libros''.</ref>
** [[Bécquer]]
 
* «No te asuste naufragar,<br>que el tesoro que buscamos<br>no está en el seno del puerto,<br>sino en el fondo del '''mar'''».<ref>''Canción marinera''. Felipe, León. Incluido en ''Poesías completas'', [https://books.google.es/books?id=ckllAAAAMAAJ&q=No+te+asuste+naufragar+que+el+tesoro+que+buscamos,+capit%C3%A1n,+no+est%C3%A1+en+el+seno+del+puerto+sino+en+el+fondo+del+mar&ved=0ahUKEwjEtru1_ObmAhWIkxQKHU_oBmoQ6AEIPzAD p. 165.] Visor, 2004. ISBN 8475229328. En ''Google Libros''.</ref>
** [[León Felipe]]
** Fuente: ''Canción marinera''.<ref>Felipe, León. [https://books.google.es/books?id=ckllAAAAMAAJ&q=No+te+asuste+naufragar+que+el+tesoro+que+buscamos,+capit%C3%A1n,+no+est%C3%A1+en+el+seno+del+puerto+sino+en+el+fondo+del+mar&ved=0ahUKEwjEtru1_ObmAhWIkxQKHU_oBmoQ6AEIPzAD ''Poesías completas'', p. 165.] Visor, 2004. ISBN 8475229328. En ''Google Libros''.</ref>
 
* «Por la blanda arena que lame el '''mar'''<br>tu pequeña huella no vuelve más».<ref>Versos de la canción/poema de Domínguez Zaldívar, Saúl. Recogido en ''La zamba: historia, autores y letras'',[https://books.google.es/books?id=Bt472ClaKMoC&pg=PA55&dq=alfonsina+y+el+mar,+cancion+de&hl=es&=onepage&f=false ''La zamba: historia, autores y letras'', p. 55.] Ed. Imaginador, 1998. ISBN 9789507682056. En ''Google Libros''.</ref>
** [[Félix Luna]]
** Fuente: ''Alfonsina y el mar''
 
* «Que es mi barco mi tesoro,<br>que es mi dios la libertad,<br>mi ley, la fuerza y el viento,<br>mi única patria, la [[mar]]».<ref> ''Canción del pirata'' (1835). Citado por Caballero Bonald, en ''José de Espronceda'', [https://books.google.es/books?id=BJJdAAAAMAAJ&q=Que+es+mi+barco+mi+tesoro,+que+es+mi+dios+la+libertad+espronceda+isbn&sa=X&ved=0ahUKEwjLoIbe-ObmAhWSHxQKHf6PBtAQ6AEIcDAJ pág. 149.] Omega, 2002. En ''Google Libros''.</ref>
** [[José de Espronceda]]
** Fuente: ''Canción del pirata'' (1835)<ref>Caballero Bonald, José Manuel (ed.) [https://books.google.es/books?id=BJJdAAAAMAAJ&q=Que+es+mi+barco+mi+tesoro,+que+es+mi+dios+la+libertad+espronceda+isbn&sa=X&ved=0ahUKEwjLoIbe-ObmAhWSHxQKHf6PBtAQ6AEIcDAJ ''José de Espronceda'', página 149.] Omega, 2002. En ''Google Libros''.</ref>
** [[Espronceda]]
 
* «Solo esto:/El [[cielo]] cerrado, una ganancia/flotando. '''Mar'''. Y un '''barco''' a lo lejos:/[[ojos]] hambrientos de adivinar, en proa,/Californias perdidas en abundancia».<ref name=carrilho>Del poema ''Ilha''. Citado por Carrilho, Maria Teresa (en portugués). ''Enciclopédia Açoriana'': «americano, sonho». Diciembre de [http://www.culturacores.azores.gov.pt/ea/pesquisa/default.aspx?id=3814 ''Enciclopédia Açoriana'': «americano, sonho». Diciembre de 1996.] Direção Regional da Cultura – Açores. Consultado el 1 de febrero de 2021.</ref>
** [[Pedro da Silveira]]
** Fuente: ''Ilha''
 
* «Todo pasa y todo queda,<br>pero lo nuestro es pasar,<br>pasar haciendo caminos<br>caminos sobre la '''mar'''».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Machado}}|nombre= Antonio |título= Poesías completas|editorial= Espasa-Calpe|fecha= 1985|página=XLIV, p. 227}} ISBN 8423920011 </ref>
** [[Antonio Machado]]
 
== Citas en el ''Quijote'' de Cervantes ==
Línea 124 ⟶ 112:
* «Siempre, Sancho, lo he oído decir, que el hacer bien a villanos es echar [[agua]] en el mar».<ref name=quijote>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=zEOAMUZrPVAC&pg=PA274&dq=El+hacer+bien+a+villanos+es+echar+agua+en+el+mar%C2%BB.Miguel+de+Cervantes+Saavedra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwie_LW-u83kAhU8AmMBHcmsAHAQ6AEIKTAA#v=onepage&f=false p. 274.] ''Obras de Miguel de Cervantes Saavedra''. Imprenta, librería, fundición y estereotipia de M. Rivadeneyra y Comp.a, 1846.] En Google Books. Consultado el 13 de septiembre de 2019.</ref>
** [[Miguel de Cervantes Saavedra]]
** Fuente: El ''[[Quijote]]'', Capítulo XXIII<ref name=quijote/>
 
== Refraneros y proverbios ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Alaba al mar, pero no intentes [[Navegación (náutica)|navegar]]».<ref>{{Versalita|García-Borrón}} (2017), p. 353. </ref>
 
* «De la mujer, del tiempo y la mar, poco hay que fiar».<ref>{{Versalita|Kleiser}} (1953), p. 498.</ref>
 
* «Do va la mar, vayan las arenas». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 153.</ref>
 
* «El que no se arriesga, no pasa la mar». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 181.</ref>
 
* «En calma el mar no creas, por sereno que lo veas».<ref name=garcia38>{{Versalita|García-Borrón}} (2017), p. 38. </ref>
 
* «Fuego, mujer y mar hacen a los hombres peligrar».<ref name=garcia180>{{Versalita|García-Borrón}} (2017), p. 180.</ref>
 
* «Hablar de la mar, y en ella no estar». <ref>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 204.</ref>
 
* «La mar es loca, porque se muda cada cuarto de hora, y del rey al labrador, no hace diferencia alguna».<ref name=garcia180/>
 
* «La mar para los peces y para los ingleses».<ref name=garcia180/>
 
* «La mar que se parte, arroyos se hace».<ref>{{Versalita|Kleiser}} (1953), p. 212.</ref>
 
* «La niebla de diciembre trae mar en el vientre».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Sánchez Egea}}|nombre= José|título= El libro de los refranes de la temperie|editorial= Secretaría General Técnica. Servicio de publicaciones|fecha= 1985|página=151}}</ref>
 
* «Los ríos todos van al mar, y el mar no se llena». <ref>''[[Eclesiatés]]''. Reina Valera de 1960: [http://www.amen-amen.net/RV1960/ 1.8]</ref>
 
* «Los truenos y el mar, enseñan a rezar».<ref name=garcia38/>
 
* «Quien al mar la encomienda, tiembla por su hacienda».<ref name=garcia180/>
 
* «Quien no sabe orar, métese en la mar».<ref name=garcia38/>
 
* «Quien no va por el mar, no sabe a Dios rogar».<ref name=garcia38/>
 
* «Si la mar se casara, no fuera tan brava».<ref name=garcia181>{{Versalita|García-Borrón}} (2017), p. 181. </ref><ref name=garcia38/>
 
* «Tres cosas hacen al hombre medrar, iglesia, mar y casa real». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 227.</ref>
 
* «Viento en popa y mar bonanza, navegaría [[Sancho Panza]]».<ref>{{Versalita|García-Borrón}} (2017), p. 187. </ref>
 
===Locuciones, expresiones y dichos===
* «El mar, la mar, que gran tema para hablar...» [tópicos literarios devenidos en [[cliché]]]
 
* Estar en «un mar de dudas».<ref name="mar.rae"/>
 
* «hay mar de fondo».<ref name="mar.rae"/>
 
* «pelillos a la mar» [''let bygones be bygones!'' (en inglés)].<ref>[https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/espanol-ingles/pelillos-a-la-mar collins en línea]</ref><ref>Se dan dos posibles orígenes en esta expresión: una canción infantil recogida por Rodríguez Marín, en su libro "Cantos populares españoles", y en concreto a la estrofa: "-¿Adónde va ese pelo? - Al viento. - ¿Y el viento? - A la mar. / Otro supuesto origen sería el pasaje recogido por Homero en ''[[La Iliada]'', cuando tras los banquetes de reconciliación se sacrificaron a los dioses corderos cuya lana arrojaron al mar como simbólica ofrenda. Ver también: [https://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=34416 foro CVC]</ref>
 
== Proverbios, refranes y dichos ==
* «ser un lobo de mar».<ref name="mar.rae"/>
{{AP|mar (refranes)}}
 
== Véase también ==
Línea 186 ⟶ 125:
 
== Bibliografía ==
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María y M. Dolors {{Versalita|Hipólito}} |título= Un siglo de citas |editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Etxabe}}|nombre= Regino|título= Diccionario de refranes comentado |editorial= [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_refranes_comentado.html?id=kPmJQQUWQpIC&redir_esc=y Ed. de la Torre] |fecha= 2012}}
Línea 194 ⟶ 133:
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997}} ISBN 8423987841.
 
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En Google Books.])
 
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017}} ISBN 8423992543.
Línea 203 ⟶ 142:
 
[[Categoría:Geografía]]
[[Categoría:Naturaleza]]