Diferencia entre revisiones de «Jacques Lacan»
Contenido eliminado Contenido añadido
→Citas: Añadir citas y referencias. Eliminar otras sin referencias. |
Eliminar citas sin refs. Añadir citas. |
||
Línea 23:
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
{{Tradwq}}
* «Amar es dar lo que no tenemos a alguien que no lo quiere».
** Original: «Aimer, c'est donner ce qu'on n'a pas à quelqu'un qui n'en veut pas.» <ref>Citado en Camargo, Luis. Encrucijadas del campo psi-jurídico: diálogos entre el derecho y el psicoanálisis. Editorial Letra Viva, 2005. ISBN 978-95-0649-112-3. p. 147.</ref>
* «Como lo ha dicho un día [[Picasso]], para gran escándalo de la gente que le rodeaba: yo no busco, yo encuentro.»
** Original:«Comme l'a dit un jour Picasso, au grand scandale des gens qui l'entouraient - Je ne cherche pas, je trouve.» <ref>''Les Quatre Concepts fondamentaux de la psychanalyse, Jacques Lacan, éd. Édition du Seuil, 1973 ISBN 2-02-012514-5, p. 16</ref> ** Fuente: Los cuatro conceptos fundamentales del psicoanálisis.
Línea 47:
** Fuente: ''Seminario 20: Aún'', 1972-1973.
** «L'inconscient est structuré comme un langage» <ref>[https://books.google.es/books?id=uRAnAQAAIAAJ&q=false ''Sociocriticism, Volumen 9,Números 1-2''. Colaborador International Institute for Sociocriticism
Editor International Institute for Sociocriticism, 1993. Página 10.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
▲** Traducción: «El inconsciente está estructurado como un lenguaje.»
** ''Fuente:'' Entrevista con Gilles Lapouge, ''Figaro littéraire'', 1 de diciembre de 1966.
* «La intimidad es insoportable, por eso existe la extimidad.» <ref>[http://nel-amp.org/index.php/component/content/article/2-libros/609-coloquio-sobre-la-extimidad-en-referencia-al-libro-extimidad-de-jacques-alain-miller Coloquio sobre la extimidad en referencia al libro Extimidad]</ref>
** Original: «La psychanalyse peut accompagner le patient jusqu'à la limite extatique du Tu es cela, où se révèle à lui le chiffre de sa destinée mortelle.» <ref name=stade>Le stade du miroir comme formateur de la fonction du Je]] .(17 julio de 1949), Écrits 1, Jacques Lacan, éd. Éditions du Seuil, coll. Points Essai, 1966 ISBN 2-02-000580-8, p. 97, 1949.</ref>▼
▲* «La psychanalyse peut accompagner le patient jusqu'à la limite extatique du Tu es cela, où se révèle à lui le chiffre de sa destinée mortelle.» <ref name=stade>Le stade du miroir comme formateur de la fonction du Je]] .(17 julio de 1949), Écrits 1, Jacques Lacan, éd. Éditions du Seuil, coll. Points Essai, 1966 ISBN 2-02-000580-8, p. 97, 1949.</ref>
▲** Traducción: «El [[psicoanálisis]] puede acompañar al paciente hasta el límite extático del ''usted es ese'', donde se le revela la cifra de su destino mortal''»
** ''Fuente:'' Escritos 1, El [[w:Estadio del espejo|estadio del espejo]] como formador de la función del Yo''.
* «Lo único de lo que uno puede ser culpable, al menos en la perspectiva analítica, es haber cedido a su deseo».
** Traducción: «Seule chose dont on puisse etre coupable, au moins dans la perspective analytique, c'est d'avoir cede sur son desir». <ref>[https://books.google.es/books?id=68hI6_16VGEC&pg=RA2-PP5&dq=false ''Beyond Sexuality''. Dean, Tim. Edición ilustrada. University of Chicago Press, 2000. ISBN 9780226139340. Página 5.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
** Fuente: ''Seminario 7: La ética del psicoanálisis'', 1959-1960.
* «La
** «La vérité a structure de fiction». <ref>[https://books.google.es/books?id=K1ZiAAAAMAAJ&q=false ''Eros et Thanatos dans le Pacifique Sud: actes du treizième Colloque C.O.R.A.I.L.''. Colaborador Michel Pérez. C.O.R.A.I.L. & Université de la Nouvelle-Calédonie, 2001. ISBN 9782951558014. Página 132.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
** ''Fuente:'' ''Escritos'', La cosa freudiana, 1955.
** «Le désir de l’homme est le désir de l’ Autre». <ref>[https://books.google.es/books?id=gZ5QAAAAMAAJ&q=false ''La torre: revista general de la Universidad de Puerto Rico''. Contribuidores Jaime Benítez, University of Puerto Rico (Río Piedras Campus). La Universidad, 2007. Página 4.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
▲** Traducción: «El deseo del hombre es el deseo del Otro.»
** Fuente: ''Escritos''.
* «
** «Les non dupes errent». <ref>[https://books.google.es/books?id=Wop5wf4jf9gC&pg=PA4&dq=false ''Between the Sign & the Gaze''. Rapaport, Herman. Edición ilustrada. Cornell University Press, 1994. ISBN 9780801481338. Página 4.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
** Fuente: ''Seminario 21: Los no incautos yerran, 1973-1974.
** «Le stade du miroir est le moment où l'enfant s'arrache de la fusion avec la mère et reconnaît ... Ce moment est fondateur de l'être individuel et marque le point de départ de la ... Le supposé Moi est en réalité une identification avec quelqu'un d'autre; ainsi, ... '''Je pense où je ne suis pas, donc je suis où je ne pense pas '''.»<ref name=stade/>
▲** ''Traducción'': «El estadio del espejo es el momento donde el infante se arroja en la fusión con su madre y [se] reconoce...Este momento es fundador del ser individual y marca el punto de partida, desde allí...El supuesto [[w:Ego| ego]] es en realidad una identificación con algún[[w:Otro| Otro]]; así,... '''yo pienso donde no soy y soy donde no pienso'''.»
** ''Fuente:'' Escritos 1, El estadio del espejo como formador de la función del yo.''
* «...Otros los repetiran ¿Y qué quedará de todos mis decires? (...) acaso sean como la abeja fosilizada en el ámbar, de ella podemos tener la imagen pero nunca sabremos de su vuelo» <ref>Anika Rifflet-Lemaire. “Lacan”. Editorial Sudamericana, 1981. ISBN 978-95-0070-113-6.</ref>
** Fuente: Del prefacio escrito por Lacan para el libro homónimo de Anika Rifflet-Lemaire.
* «Pensamos que pensamos con nuestros cerebros, pero personalmente yo pienso con mis pies. Esa es la única manera por la que puedo entrar en contacto con algo sólido. En ocasiones pienso con mi cabeza, como cuando choco con algo. Pero he visto suficientes encefalogramas para saber que no hay indicios de pensamiento en el cerebro.» <ref>Apollon, Willy; Feldstein, Richard. Lacan, Politics, Aesthetics. Editorial SUNY Press, 1996. ISBN 978-07-9142-372-1. p. 135.</ref>
** Fuente: Respuesta de Lacan a Noan Chomsky.
* «
** «Qu'y renonce donc plutôt celui qui ne peut rejoindre à son horizon la subjectivité de son époque». <ref>[https://books.google.es/books?id=j159AAAAMAAJ&q=false ''Où en est la psychanalyse?: psychanalyse et figures de la modernité''. Claude Boukobza. Erès, 2000. ISBN 9782865867486. Página 16.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
** ''Fuente:'' ''Escritos 1, Función y campo de la palabra y el lenguaje en psicoanálisis'', 1953.
** «Si vous avez compris, vous avez sûrement tort». <ref>[https://books.google.es/books?id=u03RKpBfg_4C&pg=PA261&dq=false ''Les illusions de la psychanalyse''. van Rillaer, Jacques. Editions Mardaga, 1980. ISBN 9782870091289. Página 261.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
** Original: «Tout art se caracterise par un certain mode d'organisation autour de ce vide». <ref>[https://books.google.es/books?id=NTT5DAAAQBAJ&pg=PA135&dq=false ''Point, Dot, Period… The Dynamics of Punctuation in Text and Image''. Laurence Petit, Pascale Tollance. Cambridge Scholars Publishing, 2016. ISBN 9781443892346. Página 135.] En Google libros. Consultado el 28 de mayo de 2021.</ref>
▲** Traducción: «Si usted ha comprendido, seguramente está equivocado.»
▲** Traducción: «Todo [[arte]] se caracteriza por un cierto modo de organización alrededor de ese vacío.»
** Fuente: ''Seminario 7: La ética del psicoanálisis'', 1959-1960.
** Nota: "Ese vacío" se refiere a una frase anterior: "Esta Cosa (...) estará representada siempre por un vacío, precisamente en tanto que ella sólo puede ser representada por otra cosa".
== Referencias ==
|