Diferencia entre revisiones de «Ernest Gellner»

Contenido eliminado Contenido añadido
cita y categoría
Eliminar citas sin refs. Añadir plantilla.
Línea 21:
 
==Citas==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
* «Es el [[nacionalismo]] el que engendra [[Nación|naciones]], y no al contrario».
** Fuente: ''Naciones y nacionalismo'' (1983).
== Ctas sobre '''[[w:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]'''==
* «El argumento más famoso de Gellner fue que la necesidad de establecer grandes estados con culturas hegemónicas era consecuencia de la transición de sociedades agrarias cerradas y jerárquicamente estables, a sociedades industriales abiertas y socialmente móviles; y en sus siguientes trabajos identificó ese paso con la ilustración, la Gran Transición (Gellner, 1988). Se trataba dijo de un crecimiento económico y cognoscitivo, que estableció una mentalidad científica, tecnológica y racional, que era menos cómoda aunque más verdadera, y mejor que todo lo que le había precedido. La combatividad de Gellner en esta posición era un tema constante atacaba a la "plaga hermenéutica" que, según decía lo había perseguido de la [[filosofía]] a la [[sociología]] (Gellner 1975, 1992).» <ref>Barfield, Thomas .Diccionario de antropología. Editor Siglo XXI, 2000. ISBN 978-96-82322-38-9. p. 256.</ref>
** Fuente: [[Thomas Barfield]], 2000.
 
* «Es el [[nacionalismo]] el que engendra [[Nación|naciones]], y no al contrario».
** Original: «It is nationalism which engenders nations, and not the other way round».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=XPHpUSUAsF0C&pg=false ''Nations and Nationalism''. Gellner, Ernest. Colaborador John Breuilly. Edición ilustrada, reimpresa. Cornell University Press, 2008. ISBN 9780801475009. Página 54.] En Google libros. Consultado el 4 de mayo de 2021.
 
* «Es precisamente al unir las cosas como se perpetúan las visiones tradicionales y los prejuicios que contienen; y es insistiendo en valorar las cosas aparte como nos hemos liberado de ellas».
** Original: «It is precisely by binding things together that traditional visions perpetuate themselves and the prejudgments contained within them; and it is by insisting on prising things apart that we have liberated ourselves from them».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=XPHpUSUAsF0C&pg=false ''Nations and Nationalism''. Gellner, Ernest. Colaborador John Breuilly. Edición ilustrada, reimpresa. Cornell University Press, 2008. ISBN 9780801475009. Página 22.] En Google libros. Consultado el 4 de mayo de 2021.
 
* «Soy profundamente sensible al hechizo del nacionalismo».
** Original: «I am deeply sensitive to the spell of nationalism». <ref>[https://books.google.es/books?id=3JlMDwAAQBAJ&pg=PA108&dq=false ''Theories of Nationalism: A Critical Introduction''. Ozkirimli, Umut. Macmillan Education UK, 2017. ISBN 9781137411167. Página 108.] En Google libros. Consultado el 5 de mayo de 2021.</ref>
== Referencias ==
{{Listaref}}