Diferencia entre revisiones de «Grecia»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento
→‎Citas: Corregir error y aportar fuente original de Horacio, más fiable que la ref. que había.
Línea 5:
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
{{tradwq}}
 
* «La causa esencial de la [[conquista]] romana de Grecia fue la desintegración de la [[civilización]] griega desde el interior. Ninguna [[nación]] grande jamás ha sido conquistada sin antes haberse destruido a sí misma».<ref>Parte II de ''The Story of Civilization'' (''Historia de la civilización'', p. 659). [referencias insuficiente]</ref>
** [[Will Durant]]
** [[Will Durant]], Parte II de ''The Story of Civilization'' (''Historia de la civilización'', p. 659).
 
* «La Grecia conquistada conquistó al [[barbarie|bárbaro]] conquistador».
* «La Grecia conquistada conquistó al bárbaro conquistador (''Graeci capta ferun victoriem cepit''), y al hacerlo usó varias armas: la religión y el teatro para la plebe, y la filosofía y el teatro para la plebe, y las artes para las clases superiores, que todavía no eran cultas, pero que desgracia se tornarían tales».<ref>Isaacson, Walter. ''Los innovadores: Los genios que inventaron el futuro''. Penguin Random House Grupo Editorial España. 2014. </ref>
[''Graecia capta ferum victorem cepit''].<ref>En ''Epistolarum'', II, 1, incluido en ''Quinti Horatii Flacci opera omnia'', ed. Arthur John Macleane. 1853; [https://books.google.es/books?id=N-QIAAAAQAAJ&pg=PA671&dq=Graecia+capta+ferum+victorem+cepit&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwiU9IHjh63wAhUly4UKHdARDpgQ6AEwBnoECAYQAg#v=onepage&f=false p. 671] En Google Libros.</ref>
** Fuente: [[Catón]]
** [[Horacio]]
 
* «¡Oh, las islas de Grecia! ¡Oh, las islas de Grecia!<br>donde la ardiente Safo amó y cantó,<br>donde nacieron las artes de la guerra y la paz,<br/>donde se vio surgir a Delos y brotar a Febo.<br>Aún las dora un eterno verano<br>mas todo, menos su sol, ha desaparecido». [''The isles of Greece! The isles of Greece!<br>where burning Sapho loved and sung.<br>»Where grew the arts of war and peace,<br>Where Delos rose and Phoebus sprung!<br>Eternal summer gilds them yet<br>but all, except their sun, is set''].<ref>''La Grecia Heroica y Sagrada. Olimpia. La Acrópolis y Eleusis'', p. 20. Editorial Kier. ISBN 978-95-01708-40-0.</ref>
** Fuente: [[Lord Byron]]
** Idioma original: <br>«The isles of Greece! The isles of Greece!<br>where burning Sapho loved and sung.<br>»Where grew the arts of war and peace,<br>Where Delos rose and Phoebus sprung!<br>Eternal summer gilds them yet<br>but all, except their sun, is set».
** Fuente: [[Lord Byron]]
 
== Referencias ==