Diferencia entre revisiones de «John Berger»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Technopat trasladó la página John Peter Berger a John Berger: Título en es:wp
Añadir citas y plantillas.
Línea 1:
{{Ficha de autor
{{esbozo vacío|9|julio}}
|título = {{PAGENAME}}
'''[[w:John Berger|John Berger]]''' es un crítico de arte, pintor y escritor inglés.
|día nacimiento = 5 de noviembre
|año nacimiento = 1926
|día fallecimiento = 2 de enero
|año fallecimiento = 2017
|imagen = John Berger-2009 (6).jpg
|pie de imagen =
|tamaño de imagen =
|Wikipedia =
|Wikicommons = {{PAGENAME}}
|Wikinoticias =
|Wikisource =
|Cervantes =
|DomiPubli =
|DominioPu =
|Gutenberg =
|EbooksG =
}}
'''[[w:John Berger|John Berger]]''' (Hackney, Londres, Inglaterra, 5 de noviembre de 1926-París, Francia, 2 de enero de 2017) es un crítico de arte, pintor y escritor inglés.
 
==Citas==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
{{Tradwq}}
 
* «Cuando leemos una historia, la habitamos. Las cubiertas del libro son como un techo y cuatro paredes. Lo que sucederá a continuación tendrá lugar dentro de las cuatro paredes de la historia. Y esto es posible porque la voz de la historia hace que todo sea suyo».
** Original: «When we read a story, we inhabit it. The covers of the book are like a roof and four walls. What is to happen next will take place within the four walls of the story. And this is possible because the story's voice makes everything its own».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=bzxBBAAAQBAJ&pg=PT478&dq=false ''Selected Essays of John Berger''. John Berger. Bloomsbury Publishing, 2014. ISBN 9781408859575. Página 478.] En Google books. Consultado el 13 de marzo de 2021.
 
* «Pintaste a una mujer desnuda porque disfrutabas mirándola, le pusiste un espejo en la mano y llamaste al cuadro “Vanidad”, condenando así moralmente a la mujer cuya desnudez habías representado para tu propio placer».
** Original: «You painted a naked woman because you enjoyed looking at her, put a mirror in her hand and you called the painting “Vanity,” thus morally condemning the woman whose nakedness you had depicted for you own pleasure». <ref>[https://books.google.es/books?id=BWUYDAAAQBAJ&pg=PA73&dq=false ''The Female Tragic Hero in English Renaissance Drama''. Editor N. Liebler. Edición ilustrada. Springer, 2016. ISBN 9781137049575. Página 73.] En Google books. Consultado el 13 de marzo de 2021.</ref>
== Referencias ==
{{listaref}}