Diferencia entre revisiones de «Discusión:Proverbios ingleses»

Contenido eliminado Contenido añadido
Contesto a Anna (conflicto de edición)
Línea 24:
:::Sí, un poco lioso es [[Usuario:Cookie|Anna]]. Yo, por ejemplo estoy trabajando con recopilaciones en las que sólo está la ''versión española'' (de Acerete me fío porque él realmente era traductor de libros para las editoriales catalanas en los tiempos serios de la edición de libros). No las he añadido aquí, porque no existe criterio, por eso abrí este hilo. ¿Qué hago con ese material en español? ¿Me espero a encontrar alguna vez algún manual en el que aparezca la versión original...? Ufff, me da que esto no va a funcionar...
:::En cuando a la relevancia/importancia de las páginas sobre paremias en WQ, a mí me parece indiscutiblemente obligatorio que estén, [[Usuario:Technopat|Techno]], son el orígen histórico de la cita/adagio/máxima/etc, en muchos idiomas/culturas/países son la esencia del pensamiento (y casi nunca tienen autor o si lo tienen es más mítico que real). Creo que el problema o intuyo que tu queja va por otro lado: las páginas de refranes en español de tooooodos los países del ámbito hispanoparlante -incluida Filipinas, etc.- repiten como suyos refranes que ya existían en la península ibérica antes de que esos países fueran colonizados por el Imperio. Hay páginas, como la de refranes argentinos, en las que no solo los de origen español, sino también italiano, inglés, alemán, etc. aparecen en castellano o lunfardo suigéneris como paremias argentinas. Y lo más terrible es que en muchíiiiiisimos casos están tomados de diccionarios o recopilaciones en las que se presentan como argentinos. Ese sí que es un grano difícil de curar. --[[Usuario:Latemplanza|Latemplanza]] ([[Usuario discusión:Latemplanza|discusión]]) 09:17 29 mar 2021 (UTC)
 
Hola [[Usuario:Cookie|Anna <small>(Cookie)</small>]]: En primer lugar, nadie duda de la importancia de los refranes, proverbios, dichos y otros bichos como «patrimonio cultural intangible de cada pueblo» y en ningún momento creo haber afirmado lo contrario. A lo que me refiero es que, de ahí, a que sea tarea de Wikiquote recogerlos, hay un trecho. Hay/Habrá otras plataformas más adecuadas pero estarán más específicamente dedicadas a ese tema o más relacionadas con la lengua en general. De hecho, aunque conozco varias publicaciones, tanto en español como en inglés, que recogen o citas o refranes, etc., no conozco ninguna que mezcla las dos formas.
 
Mientras que una cita se relaciona con un autor en concreto en, se supone, un momento concreto, poder atribuirle a un autor en concreto la «invención» de un refrán, proverbio, dicho no solo es difícil sino erróneo ya que, como señalas, forman parte del «patrimonio cultural intangible de cada pueblo». De ahí, se puede hacer una labor de investigación —tampoco el cometido de este proyecto, salvo que forma parte de una referencia— de anotar la primera vez que un autor recoge un refrán pero a falta de una autoridad referenciada, quedará reflejada como cita, no refrán.
 
Insisto, puede tener cierto interés sociolingüístico, y tiene, registrar la primera vez que aparezca por escrito (y en qué idioma...), pero eso no significa, ni muchísimo menos, que la persona que lo hace sea el autor ya que siempre pasa un tiempo considerable entre el uso verbal y su registro gráfico. Antes de llegado de la informática, se decía que una palabra nueva tenía que estar en el uso popular, escrito, al menos 10 años antes de poder incorporarla en un diccionario. Y solo aparece por escrito, salvo excepciones muy contadas, después de cierto tiempo en labios de mucha gente.
 
Por otra parte, hay un tema que no creo que mencionas arriba pero que me suena que se haya tocado en algún momento y es la atribución de ciertos refranes a distintas variantes del español o del inglés. Ya he comentado la evidente necesidad de aportar referencias para los refranes, pero estoy harto de ver refranes incluidos en este proyecto, casi siempre sin referencias, en páginas tipo «Refranes de (póngase Ud el país latinoamericano que más le convenga)», cuando es evidente, por pura lógica y cierto conocimiento histórico, que la primera aparición registrada por escrito difícilmente va a ser de una nación creada a partir de las guerras de independencia hispanoamericanas y la consiguiente independencia del Imperio español si antes haya aparecido en el ''Quijote'', por poner un ejemplo fácil. Y si se trata de un refrán originario de una cultura de la América precolombina, pues que se referencie adecuadamente. El problema actual es la tendencia de repetir un mismo refrán en cada una de las páginas de los 24 variantes del idioma español representadas por la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).
 
Sin embargo, habiendo expuesto mis argumentos al respecto, reconozco que mi oposición a la inclusión de los refranes y otros bichos en este proyecto es como luchar contra molinos y no puedo sino aceptar esa realidad. Lo único que puedo hacer es insistir que se vaya aplicando los mismos criterios para su inclusión, en cuanto a fuentes/referencias, etc., que para las citas.
 
Y para terminar, y siento terminar con esta nota, quiero dejar constancia de que me opongo frontalmente a que en el Wikiquote en español se ponga en primer lugar una cita escrita en otro idioma que no sea el español. Y no considero siquiera necesario comentarlo, pero debe ir en orden alfabético en español, no en su versión original. Si vamos a la Portada, en la lista de wikiquotes en otros idiomas, hay nueve en este orden alfabético:
 
* العربية
* English
* Français
* Galego
* हिन्दी
* Português
* Русский
* اردو
* 中文
 
Cuatro son «evidentes», uno parece lógico, pero hay tres que, salvo un conocimiento especial, no son aparentes a la vista del usuario lego. ¿Y quién es el guapo o la guapa que se dedicará a ordenar los refranes en idiomas sin transliteración alfabéticamente?
 
Y ya intentaré leer la intervención y, en su caso, responderle, a [[Usuario:Latemplanza|Latemplanza]]. Pero no creo que será hoy… Un saludo, --[[Usuario:Technopat|Technopat]] ([[Usuario discusión:Technopat|discusión]]) 10:44 29 mar 2021 (UTC)
Volver a la página «Proverbios ingleses».