Diferencia entre revisiones de «James Clerk Maxwell»

Contenido eliminado Contenido añadido
JuanToño (discusión | contribs.)
→‎Citas: Eliminar citas sin referencias. Añadir otras.
Línea 26:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Dios Todopoderoso, que creaste al hombre a tu imagen y le hiciste un alma viviente para que te buscara y se enseñoreara de tus criaturas, enséñanos a estudiar las obras de tus manos, para que podamos someter la tierra a nuestro poder. Usa y fortalece la razón para Tu servicio».
* «Podemos encontrar ejemplos de las más elevadas doctrinas de la [[ciencia]] en los [[juego]]s y la gimnasia, en los [[viaje]]s por tierra y por agua, en las [[tormenta]]s del cielo y del mar, y dondequiera que haya [[materia]] en [[movimiento]]».<ref>''Introductory Lecture on Experimental Physics''. Cambridge, octubre de 1871, re-editadas por W. D. Niven (2003). Volumen 2 de ''The Scientific Papers of James Clerk Maxwell'', Courier Dover Publications, p. 243.</ref>
** Original: «Almighty God, Who hast created man in Thine own image, and made him a living soul that he might seek after Thee, and have dominion over Thy creatures, teach us to study the works of Thy hands, that we may subdue the earth to our use, and strengthen the reason for Thy service». <ref>[https://books.google.es/books?id=fbQRAAAAYAAJ&pg=PA79&dq=false ''The Leisure Hour, Volumen 32''. Editores William Haig Miller, James Macaulay, William Stevens. W. Stevens, printer, 1883. Página 79.] En Google books. Consultado el 29 de marzo de 2021.</ref>
 
* «Es una gran ventaja para el estudiante de cualquier tema leer las memorias originales sobre ese tema, porque la ciencia siempre se asimila más completamente cuando está en un estado incipiente».
* «Esta característica de los [[experimento]]s modernos - que consisten principalmente de [[Medida|mediciones]] - es tan prominente, que la opinión parece haber sido expulsada; en unos pocos años todas las grandes constantes físicas habrán sido estimadas aproximadamente, y la única ocupación que quedará entonces a los hombres de ciencia será llevar a cabo mediciones con una cifra decimal más. Si este es realmente el estado de cosas al cual nos estamos acercando, nuestro laboratorio tal vez se haya convertido en un lugar donde se trabaja a conciencia y con gran habilidad, pero que estaría fuera de lugar en la universidad, y debería ser clasificado injustamente con los otros grandes talleres de nuestro país, donde las mismas capacidades se dirigen para fines más útiles. Pero no tendremos derecho a pensar entonces en las inescrutables riquezas de la creación, o de la fertilidad no demostrada de las mentes frescas en las que esas riquezas seguirán siendo vertidas».{{fuentes}}
** Original: «It is of great advantage to the student of any subject to read the original memoirs on that subject, for science is always most completely assimilated when it is in the nascent state». <ref>[https://books.google.es/books?id=CSBDeNjNTvEC&pg=PA12&dq=false ''Humanities''. Colaborador National Endowment for the Humanities. The Endowment, 1992. Página 12.] En Google books. Consultado el 29 de marzo de 2021.</ref>
 
* «La ignorancia completamente consciente es el preludio de todo avance real en la ciencia».
* «Todas las ciencias [[matemática]]s se basan en las relaciones entre las leyes [[física]]s y las leyes de los [[número]]s, por lo que el objetivo de la ciencia exacta es reducir los problemas de la naturaleza a la determinación de las cantidades mediante operaciones con números».{{fuentes}}
** Original: «Thoroughly conscious ignorance is the prelude to every real advance in science». <ref>[https://books.google.es/books?id=pWyADwAAQBAJ&pg=PT12&dq=false ''Science, Objectivity, and Consciousness''. Emilios Bouratinos. ICRL Press. ISBN 9781936033300. Página 12.] En Google books. Consultado el 29 de marzo de 2021.</ref>
 
* «Los [[gas]]es se distinguen de otras formas de la [[materia]], no sólo por su poder de expansión indefinida así como por llenar cualquier recipiente, por grande que sea, y porque el [[calor]] tiene un gran efecto en su dilatación, sino por la uniformidad y la simplicidad de las leyes que regulan estos cambios».<ref>James Clerk Maxwell: ''Teoría del calor'' (1904), pág. 31</ref>
 
* «Muy pocos de nosotros podemos ahora situarnos en la condición mental en la que incluso filósofos como el gran Descartes estuvieron involucrados en los días antes de que Newton anunciara las verdaderas leyes del movimiento de los cuerpos».
* «La ciencia del color debe ser considerada, en esencia, como una ciencia de la mente».{{fuentes}}
** Original: «Very few of us can now place ourselves in the mental condition in which even such philosophers as the great Descartes were involved in the days before Newton had announced the true laws of the motion of bodies».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=N8ZOAQAAMAAJ&pg=PA241&dq=false ''Scientific Papers, Volumen 2''. James Clerk Maxwell. Editor Sir William Davidson Niven. University Press, 1890. Página 241.] En Google books. Consultado el 29 de marzo de 2021.
 
* «Podemos encontrar ejemplos de las más elevadas doctrinas de la [[ciencia]] en los [[juego]]s y la gimnasia, en los [[viaje]]s por tierra y por agua, en las [[tormenta]]s del cielo y del mar, y dondequiera que haya [[materia]] en [[movimiento]]».<ref>''Introductory Lecture on Experimental Physics''. Cambridge, octubre de 1871, re-editadas por W. D. Niven (2003). Volumen 2 de ''The Scientific Papers of James Clerk Maxwell'', Courier Dover Publications, p. 243.</ref>
 
* «Todas las ciencias [[matemática]]s se basan en las relaciones entre las leyes [[física]]s y las leyes de los [[número]]s, por lo que el objetivo de la ciencia exacta es reducir los problemas de la naturaleza a la determinación de las cantidades mediante operaciones con números».{{fuentes}} <ref>[https://books.google.es/books?id=ZnBdDwAAQBAJ&pg=PA323&dq=false La estructura de las teorías científicas: su sistematización y fundamentos lógicos. Roiman Valbuena. Editor Roiman Valbuena, 2018. ISBN 9789801801153. Página 323.] En Google books. Consultado el 29 de marzo de 2021.</ref>
* «La investigación experimental que estableció la ley de [[André-Marie Ampère|Ampère]] de la acción mecánica entre [[Electricidad|corrientes eléctricas]] es uno de los logros más brillantes de la ciencia. Toda la teoría y la experimentación, parece como si hubieran saltado, completamente desarrolladas y armadas, desde el cerebro del "[[Newton]] de la electricidad". Es perfecta en su forma, e inexpugnable en la precisión, y se resume en una fórmula de la que se pueden deducir todos los fenómenos, y que debe permanecer por siempre como la fórmula cardinal de la electro-dinámica».{{fuentes}}
** Variante: «Ampère fue el Newton de la Electricidad».
 
* «Vamos a ver que el tratamiento matemático del tema <nowiki>[de la electricidad]</nowiki> ha sido muy desarrollado por los autores que se expresan en términos de la teoría de los dos fluidos. Sus resultados, sin embargo, han sido totalmente deducidos a partir de datos que pueden ser comprobados mediante experimentos, y que deben ser por lo tanto ser verdad, tanto si adoptamos la teoría de los dos fluidos como si no. La verificación experimental de los resultados matemáticos no es por lo tanto, una evidencia a favor o en contra de las hipótesis peculiares de esta teoría».<ref>James C. Maxwell: A Treatise on Electricity and Magnetism]] (1873), cap. I, §36.</ref>