Diferencia entre revisiones de «Martin Luther King»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento; retiro Plantilla "en obras"
Ortografía; mantenimiento
Línea 30:
** Fuente: Sermón ''Amar a nuestros enemigos'', escrito en la cárcel tras ser arrestado por el boicot a los autobuses de Montgomery.
 
* «¿Acaso no fue Jesús un extremista del amor? "Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen". ¿Y Amos, un extremista de la justicia? "Corra el juicio como las aguas y la justicia como impetuoso arroyo"».<ref name=piper>Piper, John. ''Hermanos, no somos profesionales: El mundo determina la agenda del profesional, Dios la del hombre espiritual'', p. 220. Editorial Clie. ISBN 9788482675817. </ref>
** Nota: Discurso en el que responde a la acusación de extremista.
 
Línea 38:
* «Al final, no recordamos las palabras de nuestros enemigos sino el silencio de nuestros amigos».<ref>Singh, Madanjeet. ''La historia del Sasia'', p. 208. UNESCO, 2005. ISBN 978-92-33039-92-6. </ref>
 
* «Aunque en un principio me decepcionó ser calificado como un extremista, mientras seguía pensando sobre el asunto, gradualmente fui ganando una medida de satisfacción de la etiqueta. ¿No fue [[Jesús]] un extremista del amor?: "Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen". ¿No era [[w:Amós|Amós]], un extremista de la justicia?: "Corra el juicio como las aguas y la justicia como arroyo impetuoso". ¿No era [[w:San Pablo|Pablo]] un extremista del [[w:Evangelio|Evangelio]] cristiano?: "Yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús". ¿No fue [[Martín Lutero]], un extremista?: "Aquí estoy, no puedo hacer otra cosa, que Dios me ayude". ¿Y [[w:John Bunyan|John Bunyan]]?: "Voy a permanecer en la cárcel hasta el fin de mis días antes de hacer una carnicería de mi conciencia". ¿Y [[Abraham Lincoln]]?: "Esta nación no puede sobrevivir como mitad esclava y mitad libre". ¿Y [[Thomas Jefferson]]?: "Sostenemos que estas verdades son evidentes: que todos los hombres son creados iguales..." Así que la pregunta no es si vamos a ser extremistas o no, pero ¿qué clase de extremistas seremos. ¿Seremos extremistas por odio o por amor? ¿Seremos extremistas por la preservación de injusticia o por la extensión de la justicia?».<ref>Piper, John. ''Hermanos, no somos profesionales: El mundo determina la agenda del profesional, Dios la del hombre espiritual'', p. 220. Editorial Clie. ISBN 978-84-82675-81-7.<name=piper/ref>
** Fuente:[[w:Carta desde la cárcel de Birmingham|Carta desde la cárcel de Birmingham]] (1963).
 
* «Aunque supiera que mañana el mundo se habría de desintegrar, igual plantaría mi manzano».<ref>''Guambia'', números 510-526, p. 150. Editorial El Kiosko, 2005. Procedencia del original: Universidad de Texas. </ref>
 
* «Conocí a [[Malcolm X]] una vez en Washington, pero las circunstancias no me permitieron hablar con él más de un minuto. Él es muy elocuente ... pero estoy totalmente en desacuerdo con muchas de sus ideas políticas y filosóficas - al—al menos en lo que hasta ahora entiendo que encuentraencuentra—. [...] No sé cómo se siente ahora, pero sé que a menudo he deseado que hable menos de violencia, porque '''la violencia no va a resolver nuestro problema'''. Y en su letanía de articular la desesperación de los negros sin ofrecer ninguna alternativa positiva, creativa, creo que Malcolm ha hecho a sí mismo y a nuestro pueblo un gran perjuicio. La oratoria fiera, demagógica en los guetos negros, instando a los negros a armarse y prepararse para participar en la violencia, como él lo ha hecho, no puede cosechar nada más que dolor».<ref>Haley, Alex. [http://www.alex-haley.com/alex_haley_martin_luther_king_interview.htm Entrevista de Alex Haley a Martin Luther King, enero de 1965, ''Playboy Magazine''.]</ref>
** Entrevista de Alex Haley a Martin Luther King, enero de 1965, ''Playboy Magazine''.
 
Línea 50:
 
* «Me quedaré en la lucha hasta que se gane la victoria y hasta que cada chico negro y cada chica negra puedan caminar por las calles de Montgomery y de los Estados Unidos con dignidad y honor sabiendo que es un hijo del Dios Todopoderoso y sabiendo que tiene dignidad y respeto propio. No llegará en los próximos cinco años; no lo sé. Espero que llegue mañana por la mañana a las nueve. Pero el realismo me impulsa a admitir que todavía habrá días de resistencia por delante, días difíciles y oscuros. No sé cuáles son los sufrimientos que tendremos que pasar. Estoy seguro de que habrá más bombas. Algunos de nosotros tendremos que ir a la cárcel un poco más. Y no estoy tan seguro ahora de que algunos de nosotros no tengamos que pagar el precio de la muerte física, pero estoy convencido de que si la muerte física es el precio que algunos deben pagar para liberar a sus hijos de una vida permanente en la muerte psicológica, entonces nada podría ser más cristiano. Y así vamos a salir con una nueva y audaz determinación para hacer de esta vieja era una nueva era».
** Original: «I will stay with it until victory is won and until every black boy and every black girl can walk the streets of Montgomery and the United States with dignity and honor knowing he's a child of the Almighty God and knowing he has dignity and self-respect. It makemay not camecome in the next five years; I do not know. I hope it's comecoming tomorrow morning at nine o'clock. But realism impels me to admit that there are still days of resistance ahead, difficult, dark days. I do not know what's sufferings we will have to go trough. Some more bombings will occursoccur, I'm sure. Some of us we will have to go to jail some more. And I'm not so sure now that some of us may not have to pay the price of physical death, but I'm convinced that if physical death is the price that some must to pay to free their children from a permanent life of phycologicalpsycological death, then nothing could be more Cristian. And so let us go out with new and bold determination to make this old age - a new age».<ref>King, Martin Luther; Carson, Clayborne. ''The Papers of Martin Luther King, Jr.'', p. 22. University of California Press, 2005. 978-05-20242-39.5. </ref>
** Nota: Saludo dirigido por Martin Luther King al Dr. y Mrs. King, sus padres, el 31 de enero de 1960.