Diferencia entre revisiones de «Lucano»

1167 bytes añadidos ,  hace 4 meses
página revisada, wikificada´y ampliada
(temporalmente en obras de wikificado y documentación)
(página revisada, wikificada´y ampliada)
|año fallecimiento = 65
|imagen = Busto de Lucano, Cordoba.JPG
|pie de imagen = «LosTodas hombreslas temengrandezas aterminan losderrumbándose mismossobre dioses que han inventadomismas».
|tamaño de imagen = 160px
|Wikipedia = Marco Anneo Lucano
}}
[[w:Marco Anneo Lucano|'''Marco Anneo Lucano''']] ([[Córdoba|Corduba]]; 3 de noviembre de 39 – Roma, 30 de abril de 65) fue un escritor romano nacido en Hispania.
 
{{enobras}}
==Citas==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Aléjese de los palacios el que quiera ser justo».<ref>{{Versalita|Señor}} La(1997), virtudp. y el poder no se hermanan bien»308.</ref>
 
* «Ante el inminente peligro, la fortaleza es lo que cuenta».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 429.</ref>
 
* «Con la audacia se encubren grandes miedos»,<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 541.</ref> o «Bajo la máscara de la temeridad se ocultan grandes temores».
 
* «El [[ocio]] hace siempre inconstante el espíritu».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 134.</ref>
 
* «El temor al mal futuro ha puesto en peligro a muchos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 429.</ref>
* «Aléjese de los palacios el que quiera ser justo. La virtud y el poder no se hermanan bien».
 
* «Hacednos, si queréis, [[Enemistad|enemigo]]s de todas las naciones, pero apartad de nosotros la guerra civil... ¡Tan miserable es salir vencedor de una guerra civil».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 261.</ref>
* «Ante el inminente peligro, la fortaleza es lo que cuenta».
 
* «Las más grandes cosas corren a su destrucción; éste es el límite que el cielo le ha marcado al [[éxito]]».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1210.</ref>
* «Bajo la máscara de la temeridad se ocultan grandes temores».
 
* «Los hombres temen a los mismos dioses que han inventado».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 460.</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1265.</ref>
* «Debes considerar no haber hecho nada, si has dejado algo por hacer».
 
* «Que al ciego efecto la razón sujeta, no ve el peligro, o, si le ve, le acepta.» <ref>En ''La Farsalia''. Citado en ''Colección de poetas españoles, volúmenes 6-8''. Colaborador Pedro Estala. Editor R. Fernandez, 1786. p. 12. [requiere texto original]</ref>
* «El [[crimen]] hace iguales a todos los contaminados por él».
 
* «Quien niega lo que es de justicia a un hombre armado, al final tendrá que entregarle todo».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1986.</ref>
* «Las espadas han sido concedidas para que ninguno sea esclavo». ''Farsalia,'' IV.
 
* «Todas las grandezas terminan derrumbándose sobre sí mismas».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1949.</ref>
* «Lo que es pecado de muchos queda sin castigo». -->
 
* «LosY hombresrara temenvez ala lossuerte mismoscon diosessus quevaivenes, hanconforma las edades con los inventadobienes».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 12651838.</ref>
 
== Referencias ==