Diferencia entre revisiones de «Viento»
Contenido eliminado Contenido añadido
m →Citas |
Ortografía; mantenimiento |
||
Línea 1:
{{wikiifcar}}
[[Archivo:Old man winter.svg|thumb|«Quien siembra '''vientos''' recoge tempestades»
El [[W:Viento|'''viento''']] es la «corriente de aire producida en la atmósfera por causas naturales, como diferencias de presión o temperatura».<ref name="viento.rae">[https://dle.rae.es/viento ''DLE''.] RAE.</ref>
Línea 55 ⟶ 56:
** [[Gibran]]
* «Y el viento gime entre las alas de los [[pájaro]]s
** [[Vicente Huidobro]]
** Fuente: Final del poema "Noche".<ref>
[[Archivo:WinslowHomer-West Wind 1891.jpg|thumb|280px|''Viento del oeste''</br>Pintado por [[w:WinslowHomer|Winslow Homer]] en 1891.]]▼
== Citas en verso ==
▲[[Archivo:WinslowHomer-West Wind 1891.jpg|thumb|280px|''Viento del oeste''</br>Pintado por [[w:WinslowHomer|Winslow Homer]] en 1891
* «¿Cuántos [[camino]]s debe recorrer un hombre</br>antes de poder ser llamado hombre?</br>La [[respuesta]], amigo, está flotando en el '''viento'''</br>La respuesta está flotando en el '''viento'''».
** Original: «How many roads must a man walk down</br>Before you call him a man? (...)</br>The answer, my friend, is blowin' in the wind</br> The answer is blowin' in the wind». ** [[Bob Dylan]]
** Fuente: Canción ''Blowin' in the Wind'', 1962.
* «Vientos del pueblo me llevan,</br>vientos del pueblo me arrastran,</br>me esparcen el corazón</br>y me avientan la garganta
** [[Miguel Hernández]]
** Fuente: ''Viento del pueblo''.<ref>''El Mono Azul'', n.º 9, 22 de mayo de 1936. Reeditado en ''Viento del pueblo'', Valencia, Socorro Rojo, 1937. Ver. ''Obras completas, I; Madrid, Espasa Calpe, 1992; pp. 557-560.</ref><ref>''Poesía de la Guerra Civil española 1936-1939''; ed. César de Vicente Hernando. Akal, 1994; p. 391.</ref>
Línea 87 ⟶ 89:
* «El viento a rachas, libra de escarchas».<ref name="sanch215-7"/>
* «El viento que corre muda la veleta, mas no la torre».<ref name=jun482>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 482.</ref>▼
▲* «El viento que corre muda la veleta, mas no la torre».<ref>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 482.</ref>
* «El viento y el pez saltan casi a la vez».<ref name="sanch218"/>
Línea 115:
* «Viento del solano, agua en la mano».<ref name="sanch215-7">{{Versalita|Sánchez}} (1985), pp. 215-7.</ref> [otras variantes].
* «Viento en popa es medio puerto».<ref
* «Viento hace [[marea]]».<ref name="sanch215-7"/>
Línea 155:
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Sánchez Egea}}|nombre= José|título= El libro de los refranes de la temperie|editorial= Secretaría General Técnica. Servicio de publicaciones|fecha= 1985}}
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1.ª ed. 1997
== Enlaces externos ==
|