Diferencia entre revisiones de «Honradez»

Contenido eliminado Contenido añadido
wikificar contenido, actualizar formatos
Línea 1:
La '''honradez''', como cualidad de '''honrado''', es la rectitud de ánimo e integridad en el obrar.<ref>[https://dle.rae.es/?id=KdZslP1 «honrado», participio de honrar (del latín ''honorātus''], y de allí, [https://dle.rae.es/?id=KdZk7s9 «honradez»].</ref>
 
== Citas de ''honradez'', ''honra'', ''honrado/a'', etc.==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
{{tradwq}}
 
* «A una [[nación]] se la conoce por los hombres que produce, pero también por los hombres a quienes honra».
** [[John F. Kennedy]]
** Fuente: ''Profiles of Courage'', 1956. [ref. incompleta]
 
* «Cuando un [[ladrón]] ya no encuentra ocasión de robar, se cree un hombre honrado».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 280.</ref>
Línea 19 ⟶ 15:
* «El hombre honrado es el que mide su derecho por su [[deber]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 279.</ref>
** [[Lacordaire]]
 
* «El que cree ser la honradez el único bien lleva consigo mismo toda la [[felicidad]]».<ref>{{Harv|Séneca|Mapelli López|1983|p=163}}</ref>
** [[Séneca]]
 
* «En una palabra: para parecer un hombre honrado, lo que hace falta es serlo».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 277.</ref>
** [[Boileau]]
Línea 35 ⟶ 28:
** [[Jules Renard]]
 
* «La honradez es siempre digna de elogio, aún cuando no reporte utilidad, ni recompensa, ni provecho».<ref name="patr156">{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), [https://books.google.es/books?id=He9BAwAAQBAJ&pg=PA156&dq=El+hombre+honesto+no+teme+a+la+luz+ni+a+la+obscuridad.+Fuller&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiayfGNhPbhAhX08eAKHVtiBc8Q6AEIMzAC#v=onepage&q=El%20hombre%20honesto%20no%20teme%20a%20la%20luz%20ni%20a%20la%20obscuridad.%20Fuller&f=false p. 156.] </ref>
** [[Cicerón]]
 
* «La honradez reconocida es el más seguro de los [[juramento]]s».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), [https://books.google.es/books?id=He9BAwAAQBAJ&pg=PA157&dq=La+honradez+reconocida+es+el+m%C3%A1s+seguro+de+los+juramentos&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwix_qSWjPbhAhWKAWMBHap9A2QQ6AEIKDAA#v=onepage&q=La%20honradez%20reconocida%20e&f=false p. 157.]</ref>
** [[Benjamin Franklin]]
 
Línea 53 ⟶ 46:
* «Son de más valor la honradez y el talento que la [[riqueza]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 278.</ref>
** [[John Dryden]]
 
* «Sólo podrá ser venturoso quien se sienta libre de [[temor]] y la única vía que conduce a ello es la honradez».
** Fuente: {{Harv|Séneca|Mapelli López|1983|p=163}}
 
* «Toda persona honrada prefiere perder su [[honor]] a su [[conciencia]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 279.</ref>
Línea 63 ⟶ 53:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético por el apellido de su autor, con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
===[[Shakespeare]] Séneca===
** [[{{PP|Séneca]]}}
 
* «El que cree ser la honradez el único bien lleva consigo mismo toda la [[felicidad]]».<ref>{{HarvVersalita|Séneca|Mapelli}} López|(1983|), p=. 163}}.</ref>
* «Sólo podrá ser venturoso quien se sienta libre de [[temor]] y la única vía que conduce a ello es la honradez».<ref>{{Versalita|Séneca}} (1983), p. 163.</ref>
 
===Shakespeare ===
{{PP|Shakespeare}}
 
* «Las valiosas presas convierten en ladrones a los hombres honrados».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 280.</ref>
 
Línea 69 ⟶ 67:
** Fuente: {{Versalita|Shakespeare}}, William. ''Hámlet, príncipe de Dinamarca''. Volumen 6 de Teatro antiguo y moderno. 3.ª edición. Librería de Antonio López, 1913, p. 51.
 
== La «honradez» del [[Rodrigo Díaz de Vivar|, el ''Cid]]'' en ''[[El Quijote]]'' de Cervantes ==
 
* «En esto volvió el bachiller y le dijo a don Quijote:</br>“—Olvidábaseme de decir que advierta vuestra merced que queda descomulgado por haber puesto las manos violentamente en cosa sagrada: ''juxta illud: Si quis suadente diabolo'', etc.”</br>“— No entiendo ese latín —respondió don Quijote—, mas yo sé bien que no puse las manos, sino este lanzón; cuanto más, que yo no pensé que ofendía a sacerdotes ni a cosas de la Iglesia, a quien respeto y adoro como católico y fiel cristiano que soy, sino a fantasmas y a vestigios del otro mundo; y, cuando eso así fuese, en la memoria tengo lo que le pasó al Cid Ruy Díaz, cuando quebró la silla del embajador de aquel rey delante de Su Santidad del Papa, por lo cual lo descomulgó, y anduvo aquel día el buen Rodrigo de Vivar como muy honrado y valiente caballero.”».
Línea 82 ⟶ 80:
 
== Bibliografía ==
* {{Versalita|Palomo Triguero}}, Eduardo. ''Cita-logía''. [https://books.google.es/books?isbn=1629346845 Editorial Punto Rojo Libros, 2013.] ISBN 9788416068104.
 
* {{Versalita|Séneca}}, Lucius Annaeus;. {{Versalita|Mapelli''Las López}},cartas de Séneca a Lucilio''. Ed. de Luis Mapelli (1983). Diputación Provincial de Córdoba. [https://books.google.es/books?id=bxBKAAAAYAAJ&q=LAS+CARTAS+DE+SENECA+A+LUCILIO&dq=LAS+CARTAS+DE+SENECA+A+LUCILIO&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwigkOO1lvbhAhXE1eAKHZLaCisQ6AEIKDAA ''Lasen cartas de Séneca a Lucilio''.línea] Servicios de Publicaciones de la Excma. Diputación Provincial.
 
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543.