Diferencia entre revisiones de «Miguel de Cervantes»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 186.130.23.174 (disc.) a la última edición de Mtarch11 Etiqueta: Reversión |
Ortografía; mantenimiento |
||
Línea 1:
{{copyedit}}
{{Ficha de autor
|título = Miguel de Cervantes
|día nacimiento = 29 de septiembre
|año nacimiento = 1547
Línea 19:
|EbooksG =
}}
[[w:Miguel de Cervantes|'''Miguel de Cervantes
== Citas ==
Línea 32:
* «¡Amor, ayuda al deseo, puesto que me pusiste en él!».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial México, 2013 ISBN 978-60-7311-631-2.</ref>
** Fuente: ''Comedia y entremeses''
* «[[Amor]] y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama».
** Fuente: ''La galatea''
* «Aquel que celos no tiene<br/>no tiene amor verdadero».<ref>{{Versalita|Diéguez García}}, Jesús. ''Las citas cervantinas''. Editorial Liber Factory, 2015. ISBN 9788499497990, p. 217.</ref>
** Fuente: ''La casa de los celos y selvas de Ardemia''
* «Ayer lloraba el que hoy ríe,<br/>y hoy llora el que ayer rió».
** Fuente: ''La entretenida''
=== C ===
* «Cada cual se fabrica su destino, no tiene aquí fortuna parte alguna».<ref>{{Versalita|Fernández de Moratín}}, Leandro; {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. ''Tesoro del teatro español desde su origen (año de 1356) hasta nuestros días arreglado y dividido en cuatro partes por Eugenio de Ochoa: Orígenes del teatro español, seguidos de una colección escogida de piezas dramáticas anteriores a Lope de Vega'', Volumen 1. Volumen 10 de Colección de los mejores autores españoles antiguos y modernos. Editorial Librería europea de Baudry, 1852, página 455.</ref>
** Fuente: ''Numancia, I''
* «Casamientos de parientes,<br/>Tienen mil inconvenientes».<ref>{{Versalita|Solís Miranda}} (2009), p. 21.</ref>
** Fuente: ''La entretenida''
* «Cuando la zorra predica, no están seguros los pollos».<ref>{{Versalita|Solís Miranda}} (2009), p. 25.</ref>
** Fuente: ''El laberinto del amor''
=== D ===
* «Donde hay fuerza de hecho, se pierde cualquier derecho».
** Fuente: ''La guarda cuidadosa''
* «Dos [[gorriones]] sobre la misma espiga no estarán mucho tiempo juntos».<ref>{{Versalita|Jordá Juan}}, Miguel. ''Diccionario práctico de gastronomía y salud: Con más de 5000 entradas, recetario, refranero y dichos populares del autor'', p. 1321. Ediciones Díaz de Santos, 2011. ISBN 9788499690377.</ref>
Línea 68:
* «Entre casados de honor,<br/>cuando hay pleito descubierto<br/>más vale el peor concierto<br/>que no el divorcio mejor».<ref>{{Versalita|Domínguez Caparrós}}, José. ''Métrica de Cervantes''. Volumen 10 de Biblioteca de estudios cervantinos. Editorial Centro Estudios Cervantinos, 2002. ISBN 9788488333629, p. 124.</ref>
** Fuentes: ''El juez de los divorcios''
=== L ===
Línea 77:
* «Ligeras horas del ligero tiempo<br/>para mí perezosas y cansadas».
** Fuente: ''La galatea''
=== M ===
Línea 102:
=== P ===
* «Por eso juzgo y discierno<br
** ''Galatea'', III
=== Q ===
* «Que [[amistad]]es que son ciertas nadie las puede turbar».<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=LmhoyRuczr0C&pg=PA32&dq=Que+amistades+que+son+ciertas+nadie+las+puede+turbar&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjwzOLmiozfAhVNhxoKHWtbA-gQ6AEIMzAC#v=onepage&q=Que%20amistades%20que%20son%20ciertas%20nadie%20las%20puede%20turbar&f=false ''La casa de los celos'', p. 32.] Linkgua teatro. Editorial Linkgua digital, 2012. ISBN 9788499531892. En ''Google Libros''.</ref>
** Fuente: ''La casa de los celos''
Línea 116:
* «Son hechos los poetas de una masa dulce, suave, correosa y tierna, y amiga de holgar en casa ajena».
** Fuente: ''Viaje del Parnaso''
=== T ===
Línea 123:
=== Y ===
* «Como él, yo soy tan bueno;<br/>tan rico, no, y a su riqueza igualo<br/>con estar siempre ajeno<br/>de todo vicio perezoso y malo;<br/>y entre buenos es fuero<br/>que valga más la virtud que el dinero».<ref>Cervantes Saavedra, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=pXl04xtQuX4C&printsec=frontcover&dq=Pedro+de+Urdemalas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjI6JyG8o3fAhUOz4UKHfrAAb4Q6AEIKDAA#v=onepage&q=Y%20entre%20buenos%20es%20fuero%20que%20valga%20m%C3%A1s%20la%20virtud%20que%20el%20dinero&f=false ''Pedro de Urdemalas'', p. 25.] Linkgua teatro. Editorial Linkgua digital, 2012. ISBN 9788498169645. En ''Google Libros''.</ref>
** Nota: Palabras de Clemente, comparándose con el padre de su amada.
** Fuente: ''Pedro de Urdemalas''
Línea 130:
: y la experiencia lo enseña,
: que ablandaran una peña
: lágrimas de una mujer».<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=qx75aB37W7MC&pg=PA86&dq=Y+yo+soy+del+parecer+/+y+la+experiencia+lo+ense%C3%B1a,+/+que+ablandaran+una+pe%C3%B1a+/+l%C3%A1grimas+de+una+mujer&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiYkJSD_43fAhUJBsAKHd9bAQIQ6AEILjAB#v=onepage&q=Y%20yo%20soy%20del%20parecer%20%2F%20y%20la%20experiencia%20lo%20ense%C3%B1a%2C%20%2F%20que%20ablandaran%20una%20pe%C3%B1a%20%2F%20l%C3%A1grimas%20de%20una%20mujer&f=false ''El laberinto de amor'', p. 86.] Linkgua teatro. Editorial Linkgua digital, 2012. ISBN 9788498972368. En ''Google Libros''.</ref>
:* Fuente: ''El laberinto de amor''
Línea 147:
* «Cervantes, el [[héroe]] menor de Lepanto, inicialmente cantó las [[gloria]]s ortodoxas del Imperio, como cuando justificó la famosa expresión de [[Felipe II]] de que la Armada había sido derrotada por "los elementos". "Nuestros barcos", escribe Cervantes, "... no los vuelve la contraria diestra, vuélvelos la borrasca incontrastable del viento, mar y cielo". Pero al finalizar el reino de Felipe, Cervantes publicó una de sus [[novelas ejemplares]], "[[w:El celoso extremeño|El celoso extremeño]]", que originalmente terminaba con los dos [[amante]]s en la cama, unidos en la carne. Pero después de que el arzobispo de Sevilla, el cardenal [[w:Fernando Niño de Guevara|Fernando Niño de Guevara]], leyó el manuscrito, "los ángeles de la contrarreforma", como los llama [[w:Américo Castro|Américo Castro]], agitaron sus alas sobre los infortunados amantes. En la versión publicada de la novela, la pareja duerme separada, en perfecta [[castidad]]. Cervantes había aceptado las sugerencias de Su Eminencia».<ref name=fuentesespejo/>
** [[Carlos Fuentes]]
** Fuente: «El siglo de oro
* «Cervantes es la encarnación [[Erasmo de Róterdam|erasmiana]] de la España en la cual coinciden los humores del apogeo y de la decadencia».<ref name=fuentesespejo>[[Carlos Fuentes|{{Versalita|Fuentes}}, Carlos]]. [https://books.google.es/books?id=fjguCwAAQBAJ&pg ''El espejo enterrado''. Penguin Random House Grupo Editorial México, 2016. ISBN 6073139381, 9786073139380.] En ''Google Libros''. Consultado el 29 de octubre de 2019.</ref>
** [[Carlos Fuentes]]
** Fuente: «El siglo de oro
* «Cervantes impulsa la tradición en un sentido determinante de modernidad. Su poder anticipatorio consiste en la creación de claves liberadoras que, siglos después, serán activas en la obra poética (insisto ''poética'') de un [[Kafka]] o de un [[Faulkner]], quienes, sin saberlo [...] hacen y cifran su obra en el "no entender entendiendo'' de Juan de Yepes».<ref>Gamoneda, Antonio. ''La pobreza''. Ed. Galaxia Gutemberg, 2020;
** [[Antonio Gamoneda]]
** Fuente: Discurso Premio Cervantes, 2006
* «De los seis escritores clásicos con cuya escritura estamos algo familiarizados —'''Cervantes''', [[Lope de Vega]], [[Tirso de Molina]], [[Quevedo]], [[Gracián]] y [[Calderón]]—, el menos uniforme en la forma de la letra, en el empleo de mayúsculas y minúsculas, en el uso de ciertas vocales y consonantes, en ligar o no ciertos vocablos, en las contracciones y abreviaturas, en la puntuación y en el aspecto general de su escritura, el menos uniforme, repito, el más irregular, aun dentro de una misma página, aun firmando su nombre mismo, es Cervantes. [...] Los documentos no traen un solo caso de coma, de punto y coma, de dos puntos..., ni el acento, las diéresis o el guión en la division de una palabra al fin del renglón... Jamás aparecen el paréntesis, el subrayado, ni otro signo ortográfico auxiliar, excepto el punto, y éste rarísimamente».<ref>[[w:Daniel Eisenberg|Eisenberg, Daniel]] (en inglés). [https://www.h-net.org/~cervantes/csa/artics83/eisenber.htm#N_19_ «On Editing Don Quixote». ''Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America'' 3.1 (1983): 3-34.] The Cervantes Society of America. Consultado el 20 de junio de 2020.</ref>
|