Diferencia entre revisiones de «Alma»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 65:
* «'''Alma''': permanece en tu cimiento olvidada del discurso y fuera de los círculos mortales. Ama por igual todas las cosas y ninguna en sí. El último y más levantado tránsito de la intuición estética es el amor con aniquilamiento, renuncia y quietud».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Valle-Inclán}}|nombre= Ramón María del |título= La lámpara maravillosa|editorial= Espasa-Calpe. PDF de la edición original, en el ''Centro Virtual Cervantes'' |fecha= 1960 |página=[http://www.cervantesvirtual.com/obra/la-lampara-maravillosa-ejercicios-espirituales-876520/ 80]}} </ref>
 
== Proverbios, dichos, locucionesrefranes y refranesdichos ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
Línea 71:
** Uso de la locución en el ''[[Quijote]]'': «... tiene una alma como un '''cántaro''': no sabe hacer mal a nadie» [dicho por Sancho Panza en el capítulo Capítulo XIII. "Donde se prosigue la aventura del Caballero del Bosque, con el discreto, nuevo y suave coloquio que pasó entre los dos escuderos"].
 
* «Con toda el alma».
=== Clichés y frases hechas ===
** Nota: EnCliché usado en el sentido de ''sinceramente, de verdad'', y similar a otro cliché parecido «De todo corazón». Presente en la mayoría de las letras de boleros apasionados, su uso se documenta ya en el siglo XVI.<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (2006), pp. 128-9.</ref>
* «Con toda el alma».
** Nota: En el sentido de ''sinceramente, de verdad'', y similar a otro cliché parecido «De todo corazón». Presente en la mayoría de las letras de boleros apasionados, su uso se documenta ya en el siglo XVI.<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (2006), pp. 128-9.</ref>
 
== Referencias ==