Diferencia entre revisiones de «Oscar Wilde»

Contenido eliminado Contenido añadido
Retiro contenido sin referencias
m Mantenimiento
Línea 165:
** [[w:Robert Sherard|Robert Sherard]]
** Original: «The man who was afterwards branded as a corruptor of youth exerted in me, as a young man, an influence altogether beneficial. If he has taught me nothing but the great value and happiness of life, I should still owe him an unpayable debt...».<ref name=wilde18/>
 
* «Estabamos hablando de la [[cínica]] [[máxima]] de que la buena fortuna de nuestros amigos nos hacen sentir discontentos. "El [[diablo]]," contó [[Oscar Wilde|Wilde]], "estaba cruzando el desierto de Libia y se encontró con un grupo de diablillos que estaban atormentado un santo ermitaño. El hombre santo rechazaba con facilidad sus malvadas sugerencias. El diablo vió como fracasaban y decidió enseñarles cómo se hace. 'Lo que hacéis está demasiado burdo,' dijo. 'Permitídme un momento,' Se acercó al hombre santo y le susurró, 'A tu hermano le acaban de nombrar obispo de Alejandría.' Un ceño de [[envidia]] maligna nubló de inmediato el rostro tranquilo del ermitaño. 'Eso,' dijo el diablo a sus diablillos, 'es el tipo de cosa que yo recomendaría.'».<ref name=doyle66>Doyle, Arthur Conan (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=pvE6R9IvsXUC&q=imps#v=snippet&q=imps&f=false ''Memories and Adventures: An Autobiography'', p. 66.] Wordsworth Editions, 2007. ISBN 184022570X, 9781840225709. En ''Google Libros''. Consultado el 29 de marzo de 2020.</ref>
** [[Arthur Conan Doyle]]
** Nota: Doyle se refiere a una anécdota que le contó Wilde durante una cena (c. 1889-1890)<ref name=doyle66/>
 
* «No echo de menos a nadie tanto como le echo de menos a Oscar Wilde. [...] Preferería tenerle de vuelta ahora más que a nadie que haya conocido jamás. He conocido [[alma]]s más heróicos y algunos almas más profundos; almas más decidamente conscientes de los [[ideal]]es del [[deber]] y la [[generosidad]]; pero nunca he conocido un [[espíritu]] más encantador, más animador, más agradable... El hombre más encantador que haya jamás conocido fue, sin lugar a duda, Oscar Wilde. No creo que pueda existir en todos los reinos de la muerte un compañero más fascinante y encantador».
Línea 178 ⟶ 174:
** [[Ada Leverson]]
** Fuente: ''Letters to the Sphinx'', 1930
 
=== Citas por autor ===
 
====Arthur Conan Doyle====
** [[{{PP|Arthur Conan Doyle]]}}
 
* «Estabamos hablando de la [[cínica]] [[máxima]] de que la buena fortuna de nuestros amigos nos hacen sentir discontentos. "El [[diablo]]," contó [[Oscar Wilde|Wilde]], "estaba cruzando el desierto de Libia y se encontró con un grupo de diablillos que estaban atormentado un santo ermitaño. El hombre santo rechazaba con facilidad sus malvadas sugerencias. El diablo vió como fracasaban y decidió enseñarles cómo se hace. 'Lo que hacéis está demasiado burdo,' dijo. 'Permitídme un momento,' Se acercó al hombre santo y le susurró, 'A tu hermano le acaban de nombrar obispo de Alejandría.' Un ceño de [[envidia]] maligna nubló de inmediato el rostro tranquilo del ermitaño. 'Eso,' dijo el diablo a sus diablillos, 'es el tipo de cosa que yo recomendaría.'».<ref name=doyle66>Doyle, Arthur Conan (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=pvE6R9IvsXUC&q=imps#v=snippet&q=imps&f=false ''Memories and Adventures: An Autobiography'', p. 66.] Wordsworth Editions, 2007. ISBN 184022570X, 9781840225709. En ''Google Libros''. Consultado el 29 de marzo de 2020.</ref>
** Nota: Doyle se refiere aDurante una anécdotacena que le contócon Wilde durante una cena (c. 1889-1890)<ref name=doyle66/>
 
* «Recuerdo como, al hablar de las [[guerra]]s del futuro, dijo: "Un [[químico]] de cada bando se acercará a la frontera con una botella" y con su mano levantada y una expresión de ilustrativa evocó una imagen vivaz y grotesca».<ref name=doyle66/>
** [[Arthur Conan Doyle]]
** Nota: Durante una cena con Wilde (c. 1889-1890)<ref name=doyle66/>