Diferencia entre revisiones de «Leche»

Contenido eliminado Contenido añadido
{{referencias}} {{contenido dudoso}}{{wikificar}}
queda en obras de wikificado total
Línea 1:
{{enobras}}
{{referencias}} {{contenido dudoso}}{{wikificar}}
La '''[[w:leche|leche]]''' es una secreción nutritiva de color blanquecino opaco producida por las glándulas mamarias de las hembras (a veces también por los machos) de los mamíferos.{{fuentes}}
 
== Citas ==
Línea 13:
 
 
== Proverbios ==
=== Proverbios españoles ===
* «Échele leche al sapo, antes que él se la eche.».
* «Cuando el año viene de leche, hasta los machos echan un chorro».
* «La cabra de la vecina da más leche que la mía».
* «La cabra de mi vecina más leche da que la mía».
* «Vaca de dos amos, ni da leche ni come grano».
* «Que aproveche como si fuera leche».
* «Cabra que no da leche, y cuando da la tira».
* «Come leche y bebe vino y de viejo estarás como un niño».
** Variante (en gallego): «Come leite e bebe viño, e de vello serás mociño».
* «Cuando el español canta, o tiene mala leche o poco le falta».
* «Como sé que te gusta el arroz con leche por debajo de la puerta te echo un ladrillo».
* «Blanco y en botella, leche».
* «A la leche, nada le eches; y debajo aunque sea cascajo».
* «Detrás de la leche nada eches».
* «Ama gorda, leche poca».
* «No es la vaca más ubrona, quien más leche proporciona».
* «De noche y si está la suegra, se ve hasta la leche negra».
 
=== Proverbios argentinos ===
* «Más argentino que el dulce de leche».
* «Más difícil que remar en dulce de leche».
* «Más difícil que hacer gárgaras con dulce de leche».
* «No saltés si no sos leche».
* «Para mentir o para hervir leche siempre se debe tener memoria».
 
=== Proverbios mexicanos ===
* «Dale a la vaca de comer para que te de leche».
* «El que con leche se quema, hasta al requesón le sopla».
** Variante: «El que con leche se quema, hasta al jocoque le sopla».
* «Nadie compra la vaca si le regalan la leche».
 
=== Proverbios colombianos ===
* «Entre más vacas, menos leche».
** Se emplea cuando hay muchas personas haciendo un solo trabajo y no terminan nada.
* «Cuidado, porque las cabras van a dar leche».
 
=== Proverbios estonianos ===
«Más vale una cabra que da leche que una vaca estéril».
 
== Trabalenguas ==
* «Si le echa leche al café para hacer café con leche, para hacer leche con café, ¿qué hace falta que le eche?».
 
== Referencias ==
{{listaref|2}}
 
[[Categoría:Bebidas]]
 
[[fr:Lait]]