Diferencia entre revisiones de «Leopoldo Alas, Clarín»

Contenido eliminado Contenido añadido
Enemistad
Etiqueta: editor de código 2017
Amplío fuente y ref.
Línea 77:
** Nota: <ref>[https://books.google.es/books?id=gsRB_cv8MyYC&pg=PT28&dq=Cabe+todo+mal+en+el+esp%C3%ADritu+humano,+que+cabe+esta+contradicci%C3%B3n:+la+envidia+y+el+desprecio.+Clar%C3%ADn&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjX2aT2xb7gAhVgAWMBHf2cC1IQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Cabe%20todo%20mal%20en%20el%20esp%C3%ADritu%20humano%2C%20que%20cabe%20esta%20contradicci%C3%B3n%3A%20la%20envidia%20y%20el%20desprecio.%20Clar%C3%ADn&f=false Sobre el rencor.]</ref>
 
* «Hay muchos que creen [[imitar]] el estilo de [[Victor'''Víctor Hugo]]''', cuando en realidad solosólo imitan el de sus traductores».<ref>Djembé, Gonzalo G. [https://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/noviembre_04/19112004.htm «Donde inicia el Titanic». ''El Trujamán. Revista diaria de traducción''. 19 de noviembre de 2004.] ''Centro Virtual Cervantes''. Consultado el 10 de noviembre de 2020.</ref>
** [[Leopoldo Alas, Clarín]]
** Nota: <ref>[https://books.google.es/books?id=gsRB_cv8MyYC&pg=PT29&dq=Hay+muchos+que+creen+imitar+el+estilo+de+Victor+Hugo,+cuando+en+realidad+solo+imitan+el+de+sus+traductores.+Clar%C3%ADn&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi3jfb-4MDgAhUExxoKHSGcBaIQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Hay%20muchos%20que%20creen%20imitar%20el%20estilo%20de%20Victor%20Hugo%2C%20cuando%20en%20realidad%20solo%20imitan%20el%20de%20sus%20traductores.%20Clar%C3%ADn&f=false Sobre critica literaria.]</ref>
** Fuente: «Cavilaciones». ''Solos de Clarín'', 1881<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/solos-de-clarin--0/html/ff3f5024-82b1-11df-acc7-002185ce6064_10.html «Cavilaciones». ''Solos de Clarín'', p. 64.] Madrid, Alfredo de Carlos Hierro. ''Centro Virtual Cervantes''. Consultado el 10 de noviembre de 2020.</ref>
 
* «Las lecciones del mundo están escritas en un [[idioma]] del que no se puede traducir nada; el de la [[experiencia]]. El inexperto las sabe de [[memoria]], pero no las entiende».