Diferencia entre revisiones de «Casablanca (película)»

184 bytes eliminados ,  hace 1 año
Mantenimiento
(Ortografía; mantenimiento)
(Mantenimiento)
 
** Original: «You played it for her, you can play it for me. Play it!».
 
* «Louis, presientocreo que esteéste es el comienzoprincipio de una bonita (gran/hermosa) [[amistad]]».<ref name=efe/>
** Variante: «Louis, creo que éste es el principio de una bonita (gran/hermosa) amistad».<ref name=efe/>
** Rick al capitán Renault
** Original: «Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship».<ref name=afi/>
** Nota: Esta cita figura en el puesto número 20 del listado de citas de la American Film Institute (AFI)<ref name=afi/>
 
* «Siempre tendremos [[París]]».<ref name=huerta>Huerta, Ricard. [https://books.google.es/books?id=dZZFDAAAQBAJ&pgq=PT33&dq=%C2%ABSiempre+tendremos+Par%C3%ADs%C2%BB&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiq4oPZrO7lAhVKcBQKHQD-DeYQ6AEIOjAC#v=onepagesnippet&q=%C2%ABSiempre%20tendremos%20ParPar%C3%ADs%C2%BB&f=false ''La ciudad y sus docentes: Miradas desde el arte y la educación'', sin página.] Editorial UOC, 2016. ISBN 8490645868, 9788490645864.] En ''Google BooksLibros''. Consultado el 169 de noviembre de 20192020.</ref>
** Variante: «Siempre nos quedará París».<ref name=huerta/><ref name=efe/>
** «We'll always have Paris».<ref name=afi/>