Diferencia entre revisiones de «Capa»

Contenido eliminado Contenido añadido
salvar trabajo, sigue en obras
 
salvar trabajo, sigue en obras
Línea 1:
{{enobras}}
 
Una '''[[w:capa|capa]]''' es una «prenda de vestir larga y suelta, sin mangas, abierta por delante, que se lleva sobre los hombros encima del vestido» y, figuradamente, «aquello que cubre o baña alguna cosa; o bien una «zona superpuesta a otra u otras, con las que forma un todo».<ref name=capa.rae>[https://dle.rae.es/capa DLE/RAE]</ref>
Una '''[[w:capa|capa]]''' es «»
<ref>[https://dle.rae.es/capa DLE/RAE]</ref>
 
==Citas de ''capa, capear, capea, capote'', etc.==
Línea 17 ⟶ 16:
 
== Citas en verso ==
 
* «...Retirado a unas encinas,</br>que me sirvieron de capa</br> haciendo fieltro a mis hombros</br>la defensa de las ramas».
* «Cayó el [[libro]] que siempre se toma en el [[crepúsculo]]</br>y como un perro herido rodó a mis pies mi '''capa'''».
** [[Pablo Neruda]]
** Fuente: ''[[Veinte poemas de amor y una canción desesperada]]'', 1924.<ref>Neruda, Pablo. ''Veinte poemas de amor y una canción desesperada'', [https://books.google.es/books?isbn=9580469113 p. 25.] Editorial Norma, 2002; ISBN 9789580469117.</ref>
 
* «...Retirado a unas encinas[[encina]]s,</br>que me sirvieron de '''capa'''</br> haciendo fieltro a mis hombros</br>la defensa de las ramas».
** [[Lope de Vega]]
** Fuente: ''Amar, servir y esperar'' (1635); acto III:<ref>(Ac.N., III, p. 243-b; obrasen ''Obras de Lope de Vega'', ed. E. Cotarelo, Madrid RAE, 1916-1930, 13 vols.</ref>
 
== Proverbios, refranes y dichos ==
 
* «andar/estar de capa caída» [padecer la pérdida progresiva de bienes, fortuna o salud].<ref name=capa.rae/>
 
* «[[comedia]] de capa y espada».<ref>"La generalización del agente cómico en la comedia de capa y espada" Ignacio Arellano. Univ. de Navarra. Publicado en ''Criticón'' 60, 1994, pp. 103-128; [https://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/060/060_100.pdf pdf].</ref> por la expresión «defenderse a capa y espada» [defenderse con todos los medios a su alcance].
 
* «hacer de tu capa un sayo».<ref>"Del origen paremiológico de algunas locuciones" Pedro Mogorrón. Universidad de Alicante, 2009; [https://cvc.cervantes.es/LENGUA/paremia/pdf/018/006_mogorron.pdf pdf].</ref>
 
==Referencias ==