Diferencia entre revisiones de «Mustafa Kemal Atatürk»

Contenido eliminado Contenido añadido
¿Un curso de inglés es fuente fiable...?
Ortografía; mantenimiento
Línea 1:
{{enobraswikificar}}
{{Ficha de autor
|título = Mustafa Kemal Atatürk
Línea 7:
|año fallecimiento = 1934
|imagen = Mustafa Kemal Atatürk (1936).jpg
|pie de imagen = «[[Paz]] en la [[patria]], paz en el [[mundo]]».
|tamaño de imagen = 200px
|Wikipedia = Mustafa Kemal Atatürk
Línea 19:
|EbooksG =
}}
'''[[w:Mustafa Kemal Atatürk|Mustafa Kemal Atatürk]]''' (Salónica, hoy [[Grecia]]; 1881–Estambul, Turquía; 10 de noviembre de 1938) fue un mariscalmilitar dey campo yel primer presidente de la moderna República de Turquía.
 
== Citas ==
Línea 25:
 
* «Todo lo que vemos en la faz de la tierra es el trabajo creativo de las mujeres».
** Inglés: «''Everything we see on the face of the earth is the creative work of women''». <ref>''Congressional Record: Proceedings and Debates of the ... Congress, Volumen 127, Parte 13'', p. 17901. Editorial U.S. Government Printing Office, 1980. p. 17901.</ref>
 
* «La nación ha puesto su [[fe]] en el precepto que todas las [[ley]]es deben ser inspiradas por la necesidades reales aquí en la [[Tierra]] como hecho básico de la vida nacional».
** Inglés: «''The nation has placed its faith in the precept that all laws should be inspired by actual needs here on earth as a basic fact of national life''». <ref>[http://www.columbia.edu/~sss31/Turkiye/ata/hayati.html ''«Mustafa Kemal Atatürk''». Publicado en la página de la Universidad Columbia de Nueva York]. Consultado el 15 de marzo de 2019.</ref>
 
* «No consideramos nuestros [[principio]]s como [[dogma]]s inspirados en [[libro]]s que se dicen venidos del [[cielo]]. Nosotros obtenemos nuestra inspiración, no del cielo, o de un mundo invisible, sino directamente de la vida».
** Inglés: «''We do not consider our principles as dogmas contained in books that are said to come from heaven. We derive our inspiration, not from heaven, or from an unseen world, but directly from life''». <ref>Alstrom, Alok. [https://books.google.es/books?id=0k9PAgAAQBAJ&pg=PA152&dq=9780557281718&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiY8cDN_4PhAhWxyoUKHSG8AgwQ6AEIKDAA#v=onepage&q=We%20do%20not%20consider%20our%20principles%20as%20dogmas%20contained%20&f=false ''Emotional Investment Strategy & Management''., Autorp. Alok Alstrom109.] Editorial Lulu.com. ISBN 9780557281718. p.En 109''Google Libros''.]</ref>
 
* «Ésos [[héroe]]s que derramaron su sangre y entregaron su vida... ahora [[muerte|yacen]] en la tierra de un país amigo. Por lo tanto, descansan en [[paz]]. Para nosotros no importa si se llamaban Johnny o Mehmet, porque yacen uno al lado del otro en este país nuestro. Ustedes, las madres que enviaron a sus hijos a naciones lejanas, limpien sus [[lágrimas]]. Sus hijos ahora están en nuestro seno y están en paz. Después de perder sus vidas en esta tierra, se han convertido también en nuestros hijos».<ref>Lozano Cutanda, Álvaro. [http://books.google.com.ar/books?id=1d1lJy7PSpsC&pg=PA165 ''Breve historia de la Primera Guerra Mundial'', p. Autor Álvaro Lozano Cutanda165.] Ediciones Nowtilus S.L., 2011. ISBN 9788499672694. p.En 165''Google Libros''.]</ref>
** Nota: Sobre la Batallabatalla de Galípoli.
 
==Referencias==