Diferencia entre revisiones de «Cántaro»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento; traslado citas sin referencias a la página de discusión
Línea 1:
[[Archivo:Cántaros-Chinchilla0001.JPG|thumb|«¡[[Alma]] de cántaro!»]]
Un '''[[w:cántaro (recipiente)|cántaro]]''' es una vasija o recipiente utilizado para guardar, conservar y transportar líquidos.<ref name="cant.RAE">[https://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=c%C3%A1ntaro Definición en el ''DLE''/RAE.] RAE.</ref>
 
==Citas==
Línea 7:
* «“—¡Ay, que me ha descalabrado!”</br>“—Con el '''cántaro''' le ha dado.”</br>“—¡Lavado, Lorenzo, vas!”»
** [[Lope de Vega]]
** Fuente: ''[[w:La moza de cántaro|La moza de cántaro]]'', 1618.<ref>Antonucci, Fausta:[http://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/087-088-089/087-088-089_053.pdf Estudios sobre Lope.] (''CVC, en línea)''.]</ref>
 
* «En el ‘Pater Noster’, subió, subió la voz que parecía un '''cántaro''' de agua llenándose poco a poco, claro es que al final dio un gallo; pero da gloria oírlo».
** [[Federico García Lorca]]
** Fuente: ''La casa de Bernarda Alba''.<ref>{{Versalita|García Lorca}}, Federico. ''[https://books.google.es/books?isbn=9505811055 ''La Casa de Bernarda Alba]''.] Ed. 1993. Página 47. En ''Google Libros''.</ref>
 
* «Las ideas que los hombres tenemos deben ser como piedras, y los cargos que ejercemos, como '''cántaros''': ocurra lo que ocurra, debe romperse el '''cántaro'''».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 290.</ref>
Línea 18:
* «Las [[muchacha]]s del lugar volvían de la fuente con sus '''cántaros''' en la cabeza, volvían cantando y riendo con un ruido y una algazara que sólo pudieran compararse a la alegre algarabía de una banda de golondrinas cuando revolotean espesas como el granizo alrededor de la veleta de un campanario».
** [[Gustavo Adolfo Becquer]]
** Fuente: ''El gnomo'' en ''[[Rimas y leyendas]]'', 1863.<ref>{{Versalita|Bécquer}}, Gustavo Adolfo. ''[https://books.google.es/books?isbn=8476009275 Leyendas]''; ed. de ‎JoséJosé B. Monleón, 1992. Página 187. En ''Google Libros''.</ref>
 
* «Los '''cántaros''', cuanto más vacíos, más [[ruido]] hacen».<ref>{{Versalita|Señor}}, Luis (editor). ''Diccionario de citas''. Editorial Espasa Calpe, 2005. ISBN 8423992543, p. 410.</ref>
Línea 27:
** [[w:José Somoza|José Somoza]]
** Fuente: ''Canción de la sed de agua''.<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Ochoa}}|nombre=Eugenio |título= Apuntes para una Biblioteca de escritores españoles contemporáneos en prosa y verso |editorial=[http://books.google.es/books?id=RsLZfB3S8-UC&pg=PA765&dq=c%C3%A1ntaro+de+novia&hl=es&sa=X&ei=HW-OT_CRHYfS0QXljqX5DA&ved=0CHQQ6AEwBw#v=onepage&q=c%C3%A1ntaro%20de%20novia&f=false Bandry. Lib. Europea. París]|fecha= 1840|página=765}} </ref>
 
== Citas por autor ==
 
=== [[Omar Jayam]] ===
 
* «Puesto que ignoras lo que te reserva el mañana, esfuérzate por ser feliz hoy. Coge un '''cántaro''' de vino, siéntate a la luz de la luna y bebe pensando en que mañana quizá la luna te busque en vano».<ref name=amapo102/>
 
* «Un jardín, una cimbreante doncella, un '''cántaro''' de vino, mi deseo y mi amargura: he aquí mi paraíso y mi infierno. Pero, ¿?quién ha recorrido el cielo o el infierno».<ref name=amapo102>Amate Pou (2017), [https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=cielo#v=snippet&q=cielo&f=false p. 102.] Consultado el 5 de marzo de 2020.</ref>
 
== [[Proverbio]]s, [[dicho]]s, locuciones y [[refrán|refranes]] ==
Línea 47 ⟶ 39:
 
* «La rosa fue a por agua y le dijo el lirio:</br>deja el '''cántaro rosa''' y vente conmigo».
** Folclore popular castellano y [[Lope de Vega]].<ref>''Lope de Vega, Belardo y su huerta''Teijeiro, estudio de Miguel Ángel Teijeiro. Editora Regional de Extremadura, 1993; [https://books.google.es/books?id=xWZfAAAAMAAJ&q=La+rosa+fue+a+por+agua+y+le+dijo+el+lirio:+deja+el+c%C3%A1ntaro+rosa+y+vente+conmigo&dq=La+rosa+fue+a+por+agua+y+le+dijo+el+lirio:+deja+el+c%C3%A1ntaro+rosa+y+vente+conmigo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiC6I3Wiu7kAhVM8uAKHSnGCukQ6AEIKTAA página''Lope de Vega, Belardo y su huerta'', p. 71.] Editora Regional de Extremadura, 1993. En ''Google Libros''.</ref>
 
* «Moza de '''cántaro'''».<ref name="cant.RAE"/>
Línea 81 ⟶ 73:
 
== Bibliografía ==
 
* {{Versalita|Amate Pou}}, Jordi. ''Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas''. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871. [https://books.google.es/books?id=MHJNDwAAQBAJ&dq En Google Libros.]
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997}} ISBN 8423987841.