Diferencia entre revisiones de «Lord Byron»

Contenido eliminado Contenido añadido
m retiro andamios
Ortografía; mantenimiento; traslado citas a Página principal nueva
Línea 47:
 
===E===
* «El [[invierno]] inglés, que acaba en [[julio]] para comenzar de nuevo en [[agosto]], había terminado».<ref>{{Versalita|Byron}}, Lord (traducido por F. {{Versalita|Villalva}}). [https://books.google.es/books?hl=es&id=ereL9k80HYcC&q=Agosto#v=snippet&q=Agosto&f=false ''Don Juan'', Volumen 2, p. 260.] Leocadio López (Madrid), 1876. En ''Google Libros''. Consultado el 28 de noviembre de 2019.</ref>
** Original (en inglés): «The English winter —ending in July,/To recommence in August...».<ref>{{Versalita|Shapiro}}, Fred R. y Joseph {{Versalita|Epstein}} (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=ck6bXqt5shkC&q=August#v=snippet&q=English%20winter&f=false ''The Yale Book of Quotations'', p. 125.] Yale University Press, 2006. ISBN 0300107986, 9780300107982. En ''Google Libros''. Consultado el 28 de noviembre de 2019.</ref>
** Fuente: ''Don Juan'', XLII (1823)
 
* «El mejor profeta del [[futuro]] es el [[pasado]]».
** Original: «El mejor profeta del [[futuro]] es el [[pasado]].» [''Past, the best prophet of the future'']».<ref>''Life, Letters, and Journals of Lord Byron''. J. Murray, 1839; [https://books.google.es/books?hl=es&id=nloLAAAAIAAJ&pgq=PA730&dq=The+best%22best+prophet+of+the+future+is+the+past.+Byron&hl%22#v=essnippet&sa=X&ved=2ahUKEwjH65L22KLrAhWQh1wKHV6sCasQ6AEwAXoECAMQAg#vq=onepage%22best%20prophet%22&f=false ''Life, Letters, and Journals of Lord Byron'' index: p. 730.] J. Murray, 1839. En ''Google Libros''.</ref><ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Goicoechea}}|nombre= Cesáreo|título= Diccionario de citas|editorial= Labor|fecha= 1970|página= 515}}</ref>
** Atribución no documentada a [[Antonio Buero Vallejo|Buero Vallejo]].<ref>Según {{Versalita|Señor}} (1997), [https://books.google.es/books?id=q6kjAQAAIAAJ&pg=PA504&dq=El+mejor+profeta+del+futuro+es+el+pasado&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwiygP3E16LrAhXTN8AKHUKwA6g4ChDoATADegQIAxAC p. 504;.]; o versiones como «En lo pasado está la historia del futuro», de [[Juan Donoso Cortés]], también en {{Versalita|Señor}} (1997), p. 506.</ref>
 
* «El que cae desde una dicha bien cumplida, poco le importa cuán hondo sea el abismo».<ref name=paltri95/>
Línea 59 ⟶ 57:
 
* «El recuerdo del gozo ya no es gozo; mientras que el recuerdo del dolor es todavía dolor».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 102.</ref>
 
* «Es extraño, pero es verdad, porque la verdad es siempre extraña, más extraña que una ficción».[''This strange, but true; for thruth is always strange; stranger than fiction''.]
** Fuente: ''Don Juan'' <ref>(1819–24) canto 14, st. en Susan Ratcliffe: ''Concise Oxford Dictionary of Quotation'' (2006); [https://books.google.es/books?id=zLDEH2TAvwUC&pg=RA1-PA37&dq=This+strange,+but+true;+for+truth+is+always+strange;+stranger+than+fiction&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjf55rN48DsAhWMDxQKHfFSDuUQuwUwBnoECAcQCA#v=onepage&f=false p. 37].</ref>
 
===H===
Línea 73 ⟶ 68:
 
===L===
* «La adversidad es el sendero más seguro de la verdad: el que ha sufrido los horrores de la guerra, los de la tempestad y los de la cólera de una mujer ha adquirido la experiencia tan estimada, ahora sólo cuente diez y ocho inviernos, ahora ya haya llegado a los ochenta».
** Fuente: ''Don Juan''<ref>Byron; Leocadio López (ed.); traducido por F. Villalva. [https://books.google.es/books?id=C4LrHPfM0AsC&pg=PA260&dq=El+invierno+ingl%C3%A9s+termina+en+julio+y+vuelve+a+comenzar+en+agosto&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjSuf6v8rTgAhXhz4UKHVqXDl4Q6AEILTAB#v=onepage&q=destino&f=false ''Don Juan, Volumen 2'', pp. 225-226.] Editorial Leocadio Lopez, 1876. En ''Google Libros''.</ref>
 
* «La [[amistad]] es el [[amor]], pero sin sus alas».<ref>Malnati, Isabella; Alessandro Montel. [https://books.google.es/books?id=5n3lNlgq8CQC&pg=PT19&dq=La+amistad+es+el+amor,+pero+sin+sus+alas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiemtLa5bbgAhXCAWMBHWfJBncQ6AEILTAB#v=onepage&q=La%20amistad%20es%20el%20amor%2C%20pero%20sin%20sus%20alas&f=false ''Frases célebres''.] Editorial Parkstone International, 2013. ISBN 9788431554644. En ''Google Libros''.</ref>
Línea 85 ⟶ 78:
 
=== M ===
* «Mientras estuvo viva, su existencia no parecía ser un elemento necesario para mi felicidad; pero fue perderla y parecerme que no podía vivir sin ella».<ref>{{Versalita|Vera}}, Pilar. [https://www.diariodecadiz.es/ocio/dibujo-lord-Byron-ninos_0_1247875298.html «El dibujo de un lord Byron para niños.».] ''Diario de Cádiz''. Consultado el 5 de agosto de 2019.</ref>
** Nota: Tras el fallecimiento de Allegra, su hija ilegítima, a los cinco años de edad.
 
Línea 95 ⟶ 88:
===Q===
* «¿Qué es la esperanza sin la levadura del miedo?».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. .</ref>
 
== Citas de sus obras ==
 
=== Don Juan ===
{{PP|Don Juan (Byron)}}
 
== Citas sobre Byron ==
 
* «Encarnó la estampa del poeta en rebeldía ante la sociedad y ante la divinidad».<ref>Macías Zuluaga, Luis Fernando; Miriam Velásquez Velásquez. [https://books.google.es/books?hl=es&id=ipPhNb5tKUcC&q=byron#v=snippet&q=byron&f=false ''Glosario de referencias léxicas y culturales en la obra de León de Greiff'', p. 110.] Universidad Eafit, 2007. ISBN 9588281555, 9789588281551. En ''Google Libros''.</ref>
** [[w:León de Greiff|León de Greiff]]
 
== Véase también ==
 
* [[Cádiz]]
 
* [[Roma]]
 
== Referencias ==