Diferencia entre revisiones de «Anne-Louise Germaine Necker»

Contenido eliminado Contenido añadido
eliminar parrafadas sin referencias válidas
Línea 22:
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Al inteligente se le puede convencer; al [[tonto]], persuadir».<ref name=ampo133>{{Versalita|Amate Pou}} (2017), p. 133.</ref>
 
* «Cuando somos capaces de conocernos a nosotros mismos, rara vez nos equivocamos sobre nuestro destino».
Línea 33 ⟶ 31:
* «El amor, que no es más que un episodio en la vida de los hombres, es la historia entera en la vida de las mujeres».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 48.</ref>
** Fuente: ''De l'influence des passions, etc.'', 1820.<ref name=goicoechea29/>
 
* «El [[desengaño]] camina sonriendo detrás del entusiasmo».<ref name=ampo133/>
 
* «El [[dolor]] siempre cumple lo que promete».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 11.</ref>
 
* «El hombre celoso no es el amante que ama; es el propietario que se enfada».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 721.</ref>
 
* «El hombre debe permanecer alejado para siempre de quienes han perdido su estimación».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1611.</ref>
 
* «El ingenio consiste en apreciar el parecido de cosas que difieren entre sí, y la diferencia de cosas que parecen iguales».
** Fuente: ''Germanie'' (p. 3ª, cap. VIII).<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 247.</ref>
 
* «El [[remordimiento]] es el dolor del alma que el tiempo y la reflexión no dejan calmar jamás».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3607.</ref>
 
* «El [[talento]] no impide tener [[manía]]s, pero las hace más notables».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 502.</ref><ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2560.</ref>
 
* «El valor nada puede contra la conciencia. Teniendo de ella su origen, ¿cómo iba a triunfar sobre ella?».
** Fuente: ''Corinne'' (Libro XII).<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 474.</ref>
 
* «Es fácil ser mujer cuando se es insensible».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2777.</ref>
 
* «¿Qués es, pues, la felicidad sino el desarrollo de nuestras facultades?».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1672.</ref>
** Fuente: ''Corinne'' (XIV, cap. 1).<ref name=goicoechea29/>
 
* «La [[filosofía]] debe descansar sobre dos bases: la moral y el cálculo».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1816.</ref>
 
* «La inteligencia humana hace continuos progreso, pero estos progresos son en espiral».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 253.</ref>
 
* «La libertad es incompatible con el amor. Un [[amante]] es siempre un esclavo».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 296.</ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 48.</ref>
 
* «La [[murmuración]] se parece al humo porque se disipa pronto, pero ennegrece todo lo que toca».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 111.</ref>
 
* «La negligencia de los deberes menudos sirve de aprendizaje para las faltas grandes».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2861.</ref>
 
* «Los hombres se empeñan en creer que lo que es seguirá siendo».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3784.</ref>
 
* «Los placeres del pensamiento son un eficaz remedio para las heridas del corazón».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3131.</ref>
 
* «[[Matrimonio]], es decir, la asociación de todos los sentimientos y todos los pensamientos».
** Fuente: ''Corinne'' (VI, cap. 2).<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 294.</ref>
 
* «Saber y sentir, he aquí toda la educación».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1405.</ref>
 
* «Ser totalmente comprensiva la hace a una indulgente».<ref name=ampo133/><ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2256.</ref>
** Fuente: ''Corinne'' (Libro XVIII, cap. 5).<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 388.</ref>
 
* «[[Viajar]] es uno de los placeres más tristes de la vida».
** Fuente: ''Corinne'' (Libro I, cap. 1).<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 487.</ref>
 
=== Reflexiones ===
* «A veces se toma la palabra "clásico" como sinónimo de perfección. Yo la uso en otro sentido, considerando que la poesía clásica es la de los antiguos, y la poesía romántica la que, de algún modo, es heredera de las tradiciones caballerescas. Esta división también está relacionada con las dos edades del mundo: la anterior al establecimiento del [[cristianismo]] y la que lo siguió [...] La cuestión para nosotros no está entre la poesía clásica y la romántica, sino entre la imitación de una y la inspiración de la otra. La literatura de los antiguos es para los modernos una literatura transplantada: para nosotros la literatura romántica o caballeresca es indígena».
** Fuente: ''Alemania'', 1810. [ref. incompleta]
 
* «Lo más grande que ha hecho el hombre se debe al doloroso sentimiento de lo incompleto de su destino. En general, los espíritus [[mediocridad|mediocres]] están bastante satisfechos con la vida corriente; redondean, por decirlo de algún modo, su existencia supliendo lo que les pueda faltar con ilusiones vanidosas; pero lo sublime del espíritu, de los sentimientos y de las acciones debe su esplendor a la necesidad de sobrepasar los límites que circunscriben la [[imaginación]]».
** Fuente: ''Acerca de la literatura'', 1800. [ref. incompleta]
 
* «No sé exactamente que debemos creer, pero debemos creer. El siglo XVIII no hizo más que negar. El espíritu humano vive de sus [[creencia]]s. Adquirid fe a través del cristianismo o de la filosofía alemana, o simplemente del [[entusiasmo]], pero creed en algo».
** Fuente: ''Politics, Literature and national Character'', Nueva York, 1964. [ref. incompleta]
 
== Referencias ==