Diferencia entre revisiones de «Ayn Rand»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Cursiva en el texto en inglés, de acuerdo a las normas del idioma español (para indicar que las palabras no se pronuncian con fonología española) y también para facilitar visualización
m Corrigiendo mayúscula incorrecta detrás de un punto y coma (;)
Línea 31:
** Original: ''«I am certainly in favor of abortion. Or rather, I do not mean that everyone should have an abortion, I mean that I am in favor of a woman's perfect moral right to have one if she so decides. I think it is an issue to be decided by a woman and her doctor. I am in agreement with the Supreme Court decision on this subject. And this is one reason I am against Ronald Reagan. That so-and-so, claiming to be a defender of capitalism and Americanism, has come out against abortion. If he doesn't respect so fundamental a right, he cannot be a defender of any kind of rights».''<ref>Rand (2005). [https://books.google.es/books?id=-2D6VqMXfFIC&printsec=frontcover&dq=Ayn+Rand+Answers&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjHrv3hj6_fAhUqSxUIHZXsDWQQ6AEILDAA#v=onepage&q=I%20am%20certainly%20in%20favor&f=false Consultado el 21 de agosto de 2020.]</ref>
 
* «El aborto es un derecho moral, que debe dejarse a la entera discreción de la mujer involucrada; Moralmentemoralmente, nada más que su deseo en el asunto debe ser considerado. ¿Quién puede tener el derecho de dictarle qué disposición tiene ella que hacer de las funciones de su cuerpo?»
** Original: ''«Abortion is a moral right—which should be left to the sole discretion of the woman involved; morally, nothing other than her wish in the matter is to be considered. Who can conceivably have the right to dictate to her what disposition she is to make of the functions of her body?».''<ref>Rand (1990). [https://books.google.es/books?hl=es&id=OsCSArJxIRwC&q=Abortion+is+a+moral+right#v=snippet&q=Abortion%20is%20a%20moral%20right&f=false Consultado el 21 de agosto de 2020.]</ref>